庄公三十一年原文解释
原文(一)
(经)
翻译(一)
(经)
原文(二)
三十有一年春①,筑台于郎②。
翻译(二)
三十一年春,在郎地筑台。
原文(三)
夏四月,薛伯卒。
翻译(三)
夏四月,薛伯去世。
原文(四)
筑台于薛③。
翻译(四)
在薛地筑台。
原文(五)
六月,齐侯来献戎捷④。
翻译(五)
六月,齐桓公来我国献上俘获的戎#-666aa;。
原文(六)
秋,筑台于秦⑤。
翻译(六)
秋,在秦地筑台。
原文(七)
冬,不雨。
翻译(七)
冬,没有下雨。
原文(八)
(传)
翻译(八)
(传)
原文(九)
三十一年夏六月,齐侯来献戎捷,非礼也。凡诸侯有四夷之功①,则献于王,王以警于夷。中国则否。诸侯不相遗俘。
翻译(九)
三十一年夏六月,齐桓公来我国献上俘获的戎#-666aa;,这是不#-666ff;乎礼的。凡是诸侯讨伐四方夷狄取得胜利,便把俘获的#-666aa;或物献给周王,周王用来警诫夷狄。在中原作战便不献。诸侯不互相赠送俘虏。
原文 | 翻译 |
(经) | (经) |
三十有一年春,筑台于郎。 | 三十一年春,在郎地筑台。 |
夏四月,薛伯卒。 | 夏四月,薛伯去世。 |
筑台于薛。 | 在薛地筑台。 |
六月,齐侯来献戎捷。 | 六月,齐桓公来我国献上俘获的戎#-666aa;。 |
秋,筑台于秦。 | 秋,在秦地筑台。 |
冬,不雨。 | 冬,没有下雨。 |
(传) | (传) |
三十一年夏六月,齐侯来献戎捷,非礼也。凡诸侯有四夷之功,则献于王,王以警于夷。中国则否。诸侯不相遗俘。 | 三十一年夏六月,齐桓公来我国献上俘获的戎#-666aa;,这是不#-666ff;乎礼的。凡是诸侯讨伐四方夷狄取得胜利,便把俘获的#-666aa;或物献给周王,周王用来警诫夷狄。在中原作战便不献。诸侯不互相赠送俘虏。 |
扩展阅读
【注释】
①三十有一年:公元前663年。
②郎:见隐公九年注。郎台一名泉台,在曲阜南逵泉。
③薛:此薛为鲁邑名,具体所在不详。
④献:致物于#-666aa;。捷:俘虏。
⑤秦:在山东范县。
【注释】
①四夷:东夷、西戎、南蛮、北狄,是对华夏以外四方部落的总称。
下一篇:庄公三十二年