僖公十二年原文解释
原文(一)
(经)
翻译(一)
(经)
原文(二)
十有二年春①,王三月庚午,日有食之。
翻译(二)
十二年春,周历三月庚午,发生日食。
原文(三)
夏,楚人灭黄。
翻译(三)
夏,楚国#-666aa;灭亡了黄国。
原文(四)
秋七月。
翻译(四)
秋七月。
原文(五)
冬十有二月丁丑,陈侯杵臼卒②。
翻译(五)
冬十二月丁丑,陈宣公杵臼去世。
原文(六)
(传)
翻译(六)
(传)
原文(七)
十二年春,诸侯城卫楚丘之郛①,惧狄难也。
翻译(七)
十二年春,诸侯修筑卫楚丘的外城,这是因为惧怕狄#-666aa;扰乱。
原文(八)
黄人恃诸侯之睦于齐也,不共楚职②,曰:“自郢及我九百里③,焉能害我?”夏,楚灭黄。
翻译(八)
黄国#-666aa;倚仗诸侯与齐国和睦,不向楚国进贡,说:“从郢都到我这里有九百里路,楚国怎么能危害我?”夏,楚国灭亡了黄国。
原文(九)
王以戎难故,讨王子带。
翻译(九)
周襄王因为戎#-666aa;来扰乱的缘故,讨伐王子带。
原文(十)
秋,王子带奔齐。冬,齐侯使管夷吾平戎于王①,使隰朋平戎于晋。
翻译(十)
秋,王子带逃往齐国。冬,齐桓公派遣管夷吾让戎#-666aa;与周朝讲和,派隰朋让戎#-666aa;与晋国讲和。
原文(十一)
王以上卿之礼飨管仲,管仲辞曰:“臣,贱有司也①,有天子之二守国、高在②。若节春秋来承王命,何以礼焉?陪臣敢辞③。”王曰:“舅氏④,余嘉乃勋⑤,应乃懿德,谓督不忘⑥。往践乃职⑦,无逆朕命。”管仲受下卿之礼而还。
翻译(十一)
周襄王以接待上卿的礼仪设宴款待管仲,管仲推辞说:“臣子是卑微的小官,我国的上卿有天子任命的国子、#guoxue666-com;子在。如果他们在春秋两季来奉承王命,用什么礼节来对待他们呢?陪臣请求辞去这样的待遇。”襄王说:“伯舅,我嘉美你的#-666ii;勳,接受你的美德,这些可谓深厚而不能忘记。去执行你的职务,不要违背我的命令。”管仲最终接受了款待下卿的礼节后回国。
原文(十二)
君子曰:“管氏之世祀也宜哉!让不忘其上。《诗》曰:‘恺悌君子,神所劳矣⑧。’”
翻译(十二)
君子说:“管氏世世代代享受祭祀是十#-666dd;恰当的!礼让而不忘记比自己爵位#guoxue666-com;的#-666aa;。《诗》说:‘平易近#-666aa;的好君子,#-666nn;灵保佑百事成。’”
原文 | 翻译 |
(经) | (经) |
十有二年春,王三月庚午,日有食之。 | 十二年春,周历三月庚午,发生日食。 |
夏,楚人灭黄。 | 夏,楚国#-666aa;灭亡了黄国。 |
秋七月。 | 秋七月。 |
冬十有二月丁丑,陈侯杵臼卒。 | 冬十二月丁丑,陈宣公杵臼去世。 |
(传) | (传) |
十二年春,诸侯城卫楚丘之郛,惧狄难也。 | 十二年春,诸侯修筑卫楚丘的外城,这是因为惧怕狄#-666aa;扰乱。 |
黄人恃诸侯之睦于齐也,不共楚职,曰:“自郢及我九百里,焉能害我?”夏,楚灭黄。 | 黄国#-666aa;倚仗诸侯与齐国和睦,不向楚国进贡,说:“从郢都到我这里有九百里路,楚国怎么能危害我?”夏,楚国灭亡了黄国。 |
王以戎难故,讨王子带。 | 周襄王因为戎#-666aa;来扰乱的缘故,讨伐王子带。 |
秋,王子带奔齐。冬,齐侯使管夷吾平戎于王,使隰朋平戎于晋。 | 秋,王子带逃往齐国。冬,齐桓公派遣管夷吾让戎#-666aa;与周朝讲和,派隰朋让戎#-666aa;与晋国讲和。 |
王以上卿之礼飨管仲,管仲辞曰:“臣,贱有司也,有天子之二守国、高在。若节春秋来承王命,何以礼焉?陪臣敢辞。”王曰:“舅氏,余嘉乃勋,应乃懿德,谓督不忘。往践乃职,无逆朕命。”管仲受下卿之礼而还。 | 周襄王以接待上卿的礼仪设宴款待管仲,管仲推辞说:“臣子是卑微的小官,我国的上卿有天子任命的国子、#guoxue666-com;子在。如果他们在春秋两季来奉承王命,用什么礼节来对待他们呢?陪臣请求辞去这样的待遇。”襄王说:“伯舅,我嘉美你的#-666ii;勳,接受你的美德,这些可谓深厚而不能忘记。去执行你的职务,不要违背我的命令。”管仲最终接受了款待下卿的礼节后回国。 |
君子曰:“管氏之世祀也宜哉!让不忘其上。《诗》曰:‘恺悌君子,神所劳矣。’” | 君子说:“管氏世世代代享受祭祀是十#-666dd;恰当的!礼让而不忘记比自己爵位#guoxue666-com;的#-666aa;。《诗》说:‘平易近#-666aa;的好君子,#-666nn;灵保佑百事成。’” |
扩展阅读
【注释】
①十有二年:公元前648年。
②陈侯:陈宣公。
【注释】
①郛:外城。
②职:贡物。
③郢:楚都,今湖北江陵县。
【注释】
①齐侯:齐桓公。管夷吾:管仲。
【注释】
①贱有司:谦词,自称官职低下。
②国、#guoxue666-com;:国子、高子,齐卿。大国立三卿,其二卿由天子任命。
③陪臣:凡诸侯之臣对天子自称陪臣。
④舅氏:指齐桓公。天子称异姓诸侯为伯舅。
⑤乃:你的。
⑥督:深厚。
⑦践:执行。
⑧所引诗见《诗·大雅·旱麓》。恺悌,乐易,平易近#-666aa;。劳,劳来,保佑。