僖公十八年原文解释
原文(一)
(经)
翻译(一)
(经)
原文(二)
十有八年春①,王正月,宋公、曹伯、卫人、邾人伐齐②。
翻译(二)
十八年春,周历正月,宋襄公、曹#-666cc;公、卫国#-666aa;、邾国#-666aa;攻打齐国。
原文(三)
夏,师救齐。
翻译(三)
夏,我#-666kk;援救齐国。
原文(四)
五月戊寅,宋师及齐师战于甗③,齐师败绩。
翻译(四)
五月戊寅,宋国#-666kk;队与齐国#-666kk;队在甗地交战,齐国#-666kk;队大败。
原文(五)
狄救齐。
翻译(五)
狄#-666aa;援救齐国。
原文(六)
秋八月丁亥,葬齐桓公。
翻译(六)
秋八月丁亥,安葬齐桓公。
原文(七)
冬,邢人、狄人伐卫。
翻译(七)
冬,邢国#-666aa;、狄#-666aa;攻打卫国。
原文(八)
(传)
翻译(八)
(传)
原文(九)
十八年春,宋襄公以诸侯伐齐。三月,齐人杀无亏①。
翻译(九)
十八年春,宋襄公带领诸侯的#-666kk;队攻打齐国。三月,齐国#-666aa;杀死无亏。
原文(十)
郑伯始朝于楚②,楚子赐之金③,既而悔之,与之盟曰:“无以铸兵。”故以铸三钟。
翻译(十)
郑文公开始去朝见楚国,楚成王赐给他铜,不久后悔了,与他订立盟誓说:“不要用它铸造武器。”郑国因此用这些铜铸了三口钟。
原文(十一)
齐人将立孝公,不胜四公子之徒①,遂与宋人战。夏五月,宋败齐师于甗,立孝公而还。
翻译(十一)
齐国#-666aa;准备立孝公为君,但对付不了四公子的#-666bb;徒,这些#-666aa;于是和宋国#-666aa;交战。夏五月,宋国#-666kk;队在甗地打败齐国#-666kk;队,立孝公为国君后回国。
原文(十二)
秋八月,葬齐桓公。
翻译(十二)
秋八月,安葬齐桓公。
原文(十三)
冬,邢人、狄人伐卫,围菟圃①。卫侯以国让父兄子弟及朝众曰②:“苟能治之,燬请从焉。”众不可,而后师于訾娄③。狄师还。
翻译(十三)
冬,邢国#-666aa;、狄#-666aa;攻打卫国,包围菟圃。卫文公把君位让给父兄子弟及朝中大夫说:“有谁如果能治理好国家,我就跟从他。”众#-666aa;不同意,然后在訾娄陈列#-666kk;队。狄#-666kk;就退了回去。
原文(十四)
梁伯益其国而不能实也④,命曰新里⑤,秦取之⑥。
翻译(十四)
梁伯拓广他的国土却派不出#-666aa;去居住,命名那地方为新里,秦国占领了那儿。
原文 | 翻译 |
(经) | (经) |
十有八年春,王正月,宋公、曹伯、卫人、邾人伐齐。 | 十八年春,周历正月,宋襄公、曹#-666cc;公、卫国#-666aa;、邾国#-666aa;攻打齐国。 |
夏,师救齐。 | 夏,我#-666kk;援救齐国。 |
五月戊寅,宋师及齐师战于甗,齐师败绩。 | 五月戊寅,宋国#-666kk;队与齐国#-666kk;队在甗地交战,齐国#-666kk;队大败。 |
狄救齐。 | 狄#-666aa;援救齐国。 |
秋八月丁亥,葬齐桓公。 | 秋八月丁亥,安葬齐桓公。 |
冬,邢人、狄人伐卫。 | 冬,邢国#-666aa;、狄#-666aa;攻打卫国。 |
(传) | (传) |
十八年春,宋襄公以诸侯伐齐。三月,齐人杀无亏。 | 十八年春,宋襄公带领诸侯的#-666kk;队攻打齐国。三月,齐国#-666aa;杀死无亏。 |
郑伯始朝于楚,楚子赐之金,既而悔之,与之盟曰:“无以铸兵。”故以铸三钟。 | 郑文公开始去朝见楚国,楚成王赐给他铜,不久后悔了,与他订立盟誓说:“不要用它铸造武器。”郑国因此用这些铜铸了三口钟。 |
齐人将立孝公,不胜四公子之徒,遂与宋人战。夏五月,宋败齐师于甗,立孝公而还。 | 齐国#-666aa;准备立孝公为君,但对付不了四公子的#-666bb;徒,这些#-666aa;于是和宋国#-666aa;交战。夏五月,宋国#-666kk;队在甗地打败齐国#-666kk;队,立孝公为国君后回国。 |
秋八月,葬齐桓公。 | 秋八月,安葬齐桓公。 |
冬,邢人、狄人伐卫,围菟圃。卫侯以国让父兄子弟及朝众曰:“苟能治之,燬请从焉。”众不可,而后师于訾娄。狄师还。 | 冬,邢国#-666aa;、狄#-666aa;攻打卫国,包围菟圃。卫文公把君位让给父兄子弟及朝中大夫说:“有谁如果能治理好国家,我就跟从他。”众#-666aa;不同意,然后在訾娄陈列#-666kk;队。狄#-666kk;就退了回去。 |
梁伯益其国而不能实也,命曰新里,秦取之。 | 梁伯拓广他的国土却派不出#-666aa;去居住,命名那地方为新里,秦国占领了那儿。 |
扩展阅读
【注释】
①十有八年:公元前642年。
②宋公:宋襄公。曹伯:曹#-666cc;公。
③甗(yán):齐地,在今山东历城县。
【注释】
①宋襄公受齐桓公嘱托立孝公,此时带着孝公伐齐,所以齐#-666aa;杀无亏以平宋怒。
②郑伯:郑文公。
③楚子:楚成王。金:指铜。
【注释】
①四公子:指无亏、孝公以外四公子。
【注释】
①菟圃:卫地,当在今河南长垣县境。
②卫侯:卫文公燬。朝众:指各位大夫。
③訾娄:在今河南滑县西南。
④实:徙其民居住。
⑤新里:秦占领后称为新城,在今陕西澄城县东北。
⑥此与下一年起首为一传,为后#-666aa;割裂。