国学666 » 《左传》 » 僖公 > 僖公十八年

僖公十八年原文解释

原文(一)

(经)

翻译(一)

(经)

原文(二)

十有八年春,王正月,宋公、曹伯、卫人、邾人伐齐

翻译(二)

十八年春,周历正月,宋襄公、曹#-666cc;公、卫国#-666aa;、邾国#-666aa;攻打齐国。

原文(三)

夏,师救齐。

翻译(三)

夏,我#-666kk;援救齐国。

原文(四)

五月戊寅,宋师及齐师战于甗,齐师败绩。

翻译(四)

五月戊寅,宋国#-666kk;队与齐国#-666kk;队在甗地交战,齐国#-666kk;队大败。

原文(五)

狄救齐。

翻译(五)

#-666aa;援救齐国。

原文(六)

秋八月丁亥,葬齐桓公。

翻译(六)

秋八月丁亥,安葬齐桓公。

原文(七)

冬,邢人、狄人伐卫。

翻译(七)

冬,邢国#-666aa;、狄#-666aa;攻打卫国。

原文(八)

(传)

翻译(八)

(传)

原文(九)

十八年春,宋襄公以诸侯伐齐。三月,齐人杀无亏

翻译(九)

十八年春,宋襄公带领诸侯的#-666kk;队攻打齐国。三月,齐国#-666aa;杀死无亏。

原文(十)

郑伯始朝于楚,楚子赐之金,既而悔之,与之盟曰:“无以铸兵。”故以铸三钟。

翻译(十)

郑文公开始去朝见楚国,楚成王赐给他铜,不久后悔了,与他订立盟誓说:“不要用它铸造武器。”郑国因此用这些铜铸了三口钟。

原文(十一)

齐人将立孝公,不胜四公子之徒,遂与宋人战。夏五月,宋败齐师于甗,立孝公而还。

翻译(十一)

齐国#-666aa;准备立孝公为君,但对付不了四公子的#-666bb;徒,这些#-666aa;于是和宋国#-666aa;交战。夏五月,宋国#-666kk;队在甗地打败齐国#-666kk;队,立孝公为国君后回国。

原文(十二)

秋八月,葬齐桓公。

翻译(十二)

秋八月,安葬齐桓公。

原文(十三)

冬,邢人、狄人伐卫,围菟圃。卫侯以国让父兄子弟及朝众曰:“苟能治之,燬请从焉。”众不可,而后师于訾娄。狄师还。

翻译(十三)

冬,邢国#-666aa;、狄#-666aa;攻打卫国,包围菟圃。卫文公把君位让给父兄子弟及朝中大夫说:“有谁如果能治理好国家,我就跟从他。”众#-666aa;不同意,然后在訾娄陈列#-666kk;队。狄#-666kk;就退了回去。

原文(十四)

梁伯益其国而不能实也,命曰新里,秦取之

翻译(十四)

梁伯拓广他的国土却派不出#-666aa;去居住,命名那地方为新里,秦国占领了那儿。

原文翻译

(经)

(经)

十有八年春,王正月,宋公、曹伯、卫人、邾人伐齐。

十八年春,周历正月,宋襄公、曹#-666cc;公、卫国#-666aa;、邾国#-666aa;攻打齐国。

夏,师救齐。

夏,我#-666kk;援救齐国。

五月戊寅,宋师及齐师战于甗,齐师败绩。

五月戊寅,宋国#-666kk;队与齐国#-666kk;队在甗地交战,齐国#-666kk;队大败。

狄救齐。

#-666aa;援救齐国。

秋八月丁亥,葬齐桓公。

秋八月丁亥,安葬齐桓公。

冬,邢人、狄人伐卫。

冬,邢国#-666aa;、狄#-666aa;攻打卫国。

(传)

(传)

十八年春,宋襄公以诸侯伐齐。三月,齐人杀无亏。

十八年春,宋襄公带领诸侯的#-666kk;队攻打齐国。三月,齐国#-666aa;杀死无亏。

郑伯始朝于楚,楚子赐之金,既而悔之,与之盟曰:“无以铸兵。”故以铸三钟。

郑文公开始去朝见楚国,楚成王赐给他铜,不久后悔了,与他订立盟誓说:“不要用它铸造武器。”郑国因此用这些铜铸了三口钟。

齐人将立孝公,不胜四公子之徒,遂与宋人战。夏五月,宋败齐师于甗,立孝公而还。

齐国#-666aa;准备立孝公为君,但对付不了四公子的#-666bb;徒,这些#-666aa;于是和宋国#-666aa;交战。夏五月,宋国#-666kk;队在甗地打败齐国#-666kk;队,立孝公为国君后回国。

秋八月,葬齐桓公。

秋八月,安葬齐桓公。

冬,邢人、狄人伐卫,围菟圃。卫侯以国让父兄子弟及朝众曰:“苟能治之,燬请从焉。”众不可,而后师于訾娄。狄师还。

冬,邢国#-666aa;、狄#-666aa;攻打卫国,包围菟圃。卫文公把君位让给父兄子弟及朝中大夫说:“有谁如果能治理好国家,我就跟从他。”众#-666aa;不同意,然后在訾娄陈列#-666kk;队。狄#-666kk;就退了回去。

梁伯益其国而不能实也,命曰新里,秦取之。

梁伯拓广他的国土却派不出#-666aa;去居住,命名那地方为新里,秦国占领了那儿。

扩展阅读

【注释】

十有八年:公元前642年。

宋公:宋襄公。曹伯:曹#-666cc;公。

甗(yán):齐地,在今山东历城县。

【注释】

宋襄公受齐桓公嘱托立孝公,此时带着孝公伐齐,所以齐#-666aa;杀无亏以平宋怒。

郑伯:郑文公。

楚子:楚成王。金:指铜。

【注释】

四公子:指无亏、孝公以外四公子。

【注释】

菟圃:卫地,当在今河南长垣县境。

卫侯:卫文公燬。朝众:指各位大夫。

訾娄:在今河南滑县西南。

实:徙其民居住。

新里:秦占领后称为新城,在今陕西澄城县东北。

此与下一年起首为一传,为后#-666aa;割裂。

下一篇:僖公十九年