国学666 » 《左传》 » 成公 > 成公元年

成公元年原文解释

原文(一)

(经)

翻译(一)

(经)

原文(二)

元年春,王正月,公即位。

翻译(二)

元年春,周历正月,成公即位。

原文(三)

二月辛酉,葬我君宣公。

翻译(三)

二月辛酉,安葬我国国君宣公。

原文(四)

无冰。

翻译(四)

没有结冰。

原文(五)

三月,作丘甲

翻译(五)

三月,制定丘甲制。

原文(六)

夏,臧孙许及晋侯盟于赤棘

翻译(六)

夏,臧孙许与晋景公在赤棘结盟。

原文(七)

秋,王师败绩于茅戎

翻译(七)

秋,周朝#-666kk;队被茅戎打得大败。

原文(八)

冬十月。

翻译(八)

冬十月。

原文(九)

(传)

翻译(九)

(传)

原文(十)

元年春,晋侯使瑕嘉平戎于王,单襄公如晋拜成。刘康公徼戎,将遂伐之。叔服曰:“背盟而欺大国,此必败。背盟不祥,欺大国不义,神人弗助,将何以胜?”不听,遂伐茅戎。三月癸未,败绩于徐吾氏

翻译(十)

元年春,晋景公派瑕嘉调解周王和戎#-666aa;的关系,单襄公去晋国拜谢调解成#-666ii;。刘康公想乘戎不备以侥幸取胜,准备就去进攻戎#-666aa;。叔#-666hh;说:“背弃盟约而欺骗大国,这一定会失败。背弃盟约就不祥,欺骗大国是不义,#-666nn;明与#-666aa;都不帮助我们,将用什么去取胜?”刘康公不听劝阻,于是就去攻打茅戎。三月癸未,在徐吾氏部落被打得大败。

原文(十一)

为齐难故,作丘甲。

翻译(十一)

为了对付齐国的进攻,制订丘甲制。

原文(十二)

闻齐将出楚师,夏,盟于赤棘。

翻译(十二)

听说齐国准备邀楚#-666kk;来犯,夏,在赤棘与晋结盟。

原文(十三)

秋,王人来告败。

翻译(十三)

秋,周王的使者来报告战败的情况。

原文(十四)

冬,臧宣叔令修赋、缮完、具守备,曰:“齐、楚结好,我新与晋盟,晋、楚争盟,齐师必至。虽晋人伐齐,楚必救之,是齐、楚同我也。知难而有备,乃可以逞。”

翻译(十四)

冬,臧宣叔命令整顿#-666kk;赋、修治城郭、完成防御设备,说:“齐、楚结成友好,我国新近与晋国结盟,晋、楚争做盟主,齐国的#-666kk;队一定会到来。虽然晋国#-666aa;会攻打齐国,楚国一定会救齐国,这样就成了齐、楚一起对付我国的局面。知道有祸难而事先做好准备,祸难就可以解除。”

原文翻译

(经)

(经)

元年春,王正月,公即位。

元年春,周历正月,成公即位。

二月辛酉,葬我君宣公。

二月辛酉,安葬我国国君宣公。

无冰。

没有结冰。

三月,作丘甲。

三月,制定丘甲制。

夏,臧孙许及晋侯盟于赤棘。

夏,臧孙许与晋景公在赤棘结盟。

秋,王师败绩于茅戎。

秋,周朝#-666kk;队被茅戎打得大败。

冬十月。

冬十月。

(传)

(传)

元年春,晋侯使瑕嘉平戎于王,单襄公如晋拜成。刘康公徼戎,将遂伐之。叔服曰:“背盟而欺大国,此必败。背盟不祥,欺大国不义,神人弗助,将何以胜?”不听,遂伐茅戎。三月癸未,败绩于徐吾氏。

元年春,晋景公派瑕嘉调解周王和戎#-666aa;的关系,单襄公去晋国拜谢调解成#-666ii;。刘康公想乘戎不备以侥幸取胜,准备就去进攻戎#-666aa;。叔#-666hh;说:“背弃盟约而欺骗大国,这一定会失败。背弃盟约就不祥,欺骗大国是不义,#-666nn;明与#-666aa;都不帮助我们,将用什么去取胜?”刘康公不听劝阻,于是就去攻打茅戎。三月癸未,在徐吾氏部落被打得大败。

为齐难故,作丘甲。

为了对付齐国的进攻,制订丘甲制。

闻齐将出楚师,夏,盟于赤棘。

听说齐国准备邀楚#-666kk;来犯,夏,在赤棘与晋结盟。

秋,王人来告败。

秋,周王的使者来报告战败的情况。

冬,臧宣叔令修赋、缮完、具守备,曰:“齐、楚结好,我新与晋盟,晋、楚争盟,齐师必至。虽晋人伐齐,楚必救之,是齐、楚同我也。知难而有备,乃可以逞。”

冬,臧宣叔命令整顿#-666kk;赋、修治城郭、完成防御设备,说:“齐、楚结成友好,我国新近与晋国结盟,晋、楚争做盟主,齐国的#-666kk;队一定会到来。虽然晋国#-666aa;会攻打齐国,楚国一定会救齐国,这样就成了齐、楚一起对付我国的局面。知道有祸难而事先做好准备,祸难就可以解除。”

扩展阅读

【注释】

元年:公元前592年。

丘甲:周制,九夫为井,四井为邑,四邑为丘,四丘为甸。每甸出车一乘,戎马四匹,牛十二头,甲士三#-666aa;,步卒七十二#-666aa;。今鲁国将每甸所赋令每丘出之,所以《春秋》记载,讥刺重敛。

晋侯:晋景公。赤棘:晋地,今不详何在。

茅戎:戎别种,或谓居山西平陆县,或谓居河南修武县。

【注释】

瑕嘉:晋大夫,即詹嘉。

单襄公:周卿士,即单朝。

徼(jiǎo)戎:乘戎不备而侥幸败戎。

#-666hh;:周内史,参见文公元年经传。

徐吾氏:茅戎一部。此指徐吾氏所居地。

【注释】

修赋:整顿#-666kk;赋。缮完:修治城郭。

逞:解。

下一篇:成公二年