昭公元年 第12节原文解释
医和出宫,把上述话对赵文子复述了一遍。赵文子说:“良臣应在谁身上?”医和说:“说的就是您了!您执掌晋国国政,到现在已经八年,晋国没有内乱,诸侯没有阙失,称得上良臣了。我听说,国家的大臣,光荣地享受宠遇与爵禄,承担国家重任,有灾祸兴起却不能使它改变,一定会受到连累。如今国君对女色没有节制以至于生病,将要不能再为国家图谋操心,没有比这更大的灾祸了!您却无法制止,我所以这样说。”赵文子说:“什么叫蛊?”医和回答说:“过度沉湎于某事所引起的病就叫蛊。在文字,器皿生虫为蛊,谷子生出的飞虫也叫蛊。在《周易》中,女人迷惑男人,大风吹落山木叫做《蛊》。这些都是同类事物。”赵文子说:“真是个好医生。”送给他厚礼,让他回国。
楚公子围派公子黑肱、伯州犁修筑犨、栎、郏地的城墙,郑国人为此感到害怕。子产说:“没有关系。令尹将要干大事,因而先除掉这两个人。祸患不会迁延到郑国,担心什么呢?”
冬,楚公子围将要去郑国聘问,伍举作副手。还没出国境,听说楚王有病就回都,伍举就往郑国聘问。十一月己酉,公子围回到国都,进宫探视楚王的病,把楚王绞死了,接着杀死了楚王的两个儿子幕及平夏。右尹子干出逃到晋国,宫厩尹子晳出逃到郑国。公子围派人在郏地杀死太宰伯州犁。把楚王葬在郏地,称之为郏敖。派人到郑国发讣告,伍举问使者立继承人的措辞,使者回答说:“寡大夫围。”伍举更正说:“共王的儿子围为长。”
子干逃到晋国,跟从的车子有五辆。叔向让他与秦公子后子食禄相同,都供应一百个人的粮食用品。赵文子说:“秦公子富有。”叔向说:“颁发俸禄以德行为依据,德行相同的看年龄的长幼,年龄相同的根据地位高低。对公子则看国家的大小,没听说根据贫富。再说后子带着一千辆车子离开国家,他强横也太过分了。《诗》说:‘不欺侮鳏寡,不畏惧强梁。’秦、楚是相等的国家。”让后子与子干并列。后子辞谢说:“我害怕遭诛戮,楚公子被国君厌恶,所以都到了这里,也就唯命是听。而且下臣与宾客并列,恐怕是不行的吧?史佚有句话说:‘不是宾客,干吗要对他尊敬?’”
楚灵王即位,薳罢任令尹,薳启彊为太宰。郑游吉去楚国,参加郏敖的葬礼,同时向新的国君聘问。回国后,对子产说:“快准备行装吧!楚王骄横奢侈而沾沾自喜,一定要会合诸侯,我们过不了几天就要去楚国了。”子产说:“没有几个年头,他办不到。”
十二月,晋国已经举行了烝祭,赵文子去南阳,准备会祭赵衰。甲辰朔,在温地举行烝祭,庚戌,去世。郑简公去晋国吊唁,到了雍地就回国了。