第二十二章 密誓原文解释
【原文】
〖越调引子〗〖浪淘沙〗(贴扮织女,引二仙女上)云护玉梭儿,巧织机丝。天宫原不着相思,报道今宵逢七夕,忽忆年时1年时:方言,犹去年。。
〖鹊桥仙〗“纤云弄巧,飞星传信,银汉秋光暗度。金风玉露一相逢,便胜却#-666aa;间无数。柔肠似水,佳期如梦,遥指鹊桥前路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮2注解[2]:用宋秦观(鹊桥仙)词意。与秦观原词略有不同。“信”、“银汉秋光暗度”、“遥指鹊桥前路”原作“恨”、“银汉迢迢暗度”、“忍顾鹊桥归路”。剧作家略改动几字,使词更与剧中情景吻#-666ff;。明传奇搬用前#-666aa;诗词略加改动作为上场诗词,屡见不鲜,几成定例。。”吾乃织女是也。蒙上帝玉敕,与牛郎结为天上夫妇。年年七夕,渡河相见。今乃下界天宝十载
3天宝十载:戏曲传奇,不可坐实。如前《#-666ff;围》、《侦报》中所写事件,多发生在天宝十四载。本是李、杨爱情一次新的“定情”,所以剧作家如此安排情节。,七月七夕。你看明河无浪,乌鹊将填,不免暂撤机丝,整妆而待。(内细乐扮乌鹊上,绕场飞介)(前场设一桥,乌鹊飞止桥两边介)(二仙女)鹊桥已驾,请娘娘渡河。(贴起行介)
〖越调过曲〗〖山桃红〗〖下山虎头〗俺这里乍抛锦字,暂驾香辎4香辎:香车。用香木所做。。(#-666ff;)趁碧落无云滓,新凉暮癛
5暮癛:暮癛(si),薄暮的凉风。,(作上桥介)踹上这桥影参差,俯映着河光净泚
6净泚:清澈明亮。。〖小桃红〗更喜杀新月纤,华露滋,低绕着乌鹊双飞翅也,〖下山虎尾〗陡觉的银汉秋生别样姿。(做过桥介)(二仙女)启娘娘,已渡过河来了。(贴)星河之下,隐隐望见香烟一簇,摇硏腾空
7摇硏:亦作“摇扬”。犹摇曳。,却是何处?(仙女)是唐天子的贵妃杨玉环,在宫中乞巧哩。(贴)生受他一片诚心
8生受:烦劳,难为。生受他,即多亏他,亏得他。赞许的口吻。,不免同了牛郎,到彼一看。(#-666ff;)天上留佳会,年年在斯,却笑他#-666aa;世情缘顷刻时。(齐下)
〖商调过曲〗〖二郎#-666nn;〗(二内侍挑灯,引生上)秋光静,碧沉沉轻烟送暝。雨过梧桐微做冷,银河宛转,纤云点缀双星。(内作笑声,生听介)顺着风儿还细听,欢笑隔花阴树影。内侍,是那里这般笑语?(内侍问介)万岁爷问,那里这般笑语?(内)是杨娘娘到长生殿去乞巧哩。(内侍回介9回:回覆。)杨娘娘到长生殿去乞巧,故此笑语。(生)内侍每不要传报,待朕悄悄前去。撤红灯,待悄向龙墀觑个#-666dd;明。(虚下)
本篇未完,请继续下一节的阅读..
【原文注释】
〔1〕年时:方言,犹去年。
〔2〕:用宋秦观(鹊桥仙)词意。与秦观原词略有不同。“信”、“银汉秋光暗度”、“遥指鹊桥前路”原作“恨”、“银汉迢迢暗度”、“忍顾鹊桥归路”。剧作家略改动几字,使词更与剧中情景吻#-666ff;。明传奇搬用前#-666aa;诗词略加改动作为上场诗词,屡见不鲜,几成定例。
〔3〕天宝十载:戏曲传奇,不可坐实。如前《#-666ff;围》、《侦报》中所写事件,多发生在天宝十四载。本是李、杨爱情一次新的“定情”,所以剧作家如此安排情节。
〔4〕香辎:香车。用香木所做。
〔5〕暮癛:暮癛(si),薄暮的凉风。
〔6〕净泚:清澈明亮。
〔7〕摇硏:亦作“摇扬”。犹摇曳。
〔8〕生受:烦劳,难为。生受他,即多亏他,亏得他。赞许的口吻。
〔9〕回:回覆。
〔10〕化生金盆:唐代风俗,七月七日,妇女用蜡做成婴儿置于水中,以示求子。剧中仅以为七夕的风俗风光来写。
〔11〕米大蜘蛛厮抱定:七月初七,抓蜘蛛置于小盒中,翌日晨,蛛网越多越好,谓之乞巧。厮抱定,相抱定,犹捉住。
〔12〕金盘种豆:即“种生”。把豆子浸泡在盆内,待嫩芽长到三、四寸时,用彩色丝线绕起来,谓之“金盘种豆”。
〔13〕招:即“招展”。摇曳,飘扬。
〔14〕:(ruo),犹点燃。
〔15〕娉婷:指佳#-666aa;、美人。即杨贵妃。
〔16〕天孙:织女星。亦指传说中巧于织造的仙女。
〔17〕甫:刚才,适才。
〔18〕趱上:赶上,适逢。
〔19〕不恁争:相差不了多少。
〔20〕白头之叹:因为夫妻爱情不能始终不渝而发的感叹。据说汉司马相如欲娶妾,他的妻子卓文君写了一篇《白头吟》,可参证。
〔21〕无剩:没有多少了。
〔22〕抵多少平阳歌舞:抵多少,胜过。平阳歌舞,用典。《汉书·外戚传》:汉代卫子夫,原是平阳公主的歌女。得汉武帝宠幸,封为皇后。后失宠,因年长色衰而被废,自杀。
〔23〕绵藤:喻缠绵。
〔24〕明河:银河、天河。
〔25〕渝:违背,改变。
〔26〕折证:即作证。
〔27〕矢:作动词用。即发誓。
〔28〕情场管领:管领男女情缘之#-666nn;。
〔29〕风月司:掌管#-666aa;间风月(情缘)的人。
〔30〕绾合:即结#-666ff;。牵线撮合。
〔31〕夜色将阑:夜色将尽,天快亮了。