国学666 » 《楚辞》 » 九叹 > 忧苦

忧苦原文解释

悲余心之悁悁兮,哀故邦之逢殃。

辞九年而不复兮,#-666ll;茕茕而南行〔1〕

思余俗之流风兮,心纷错而不受〔2〕

遵壄莽以呼风兮,步从容于山廀〔3〕

巡陆夷之曲衍兮〔4〕,幽空虚以寂寞。

倚石岩以流涕兮,忧憔悴而无乐。

登岏以长企兮〔5〕,望南郢而窥之〔6〕

山修远其辽辽兮〔7〕,涂漫漫其无时。

听玄鹤之晨鸣兮〔8〕,于#guoxue666-com;冈之峨峨。

#-666ll;愤积而哀娱兮〔9〕,翔江洲而安歌。

三鸟飞以自南兮〔10〕,览其志而欲北。

愿寄言于三鸟兮,去飘疾而不可得〔11〕

欲迁志而改操兮,心纷结其未离〔12〕

外彷徨而游览兮,内恻隐而含哀〔13〕

聊须臾以时忘兮〔14〕,心渐渐其烦错〔15〕

愿假簧以舒忧兮〔16〕,志纡郁其难释〔17〕

叹《离骚》以扬意兮,犹未殚于《九章》〔18〕

长嘘吸以於悒兮〔19〕,涕横集而成行。

伤明珠之赴泥兮,鱼眼玑之坚藏〔20〕

同驽骡与乘驵兮〔21〕,杂斑驳与阘茸〔22〕

葛藟蔂于桂树兮〔23〕,鸱鸮集于木兰〔24〕

偓促谈于廊庙兮〔25〕,律魁放乎山间〔26〕

恶虞氏之箫《韶》兮〔27〕,好遗风之《激楚》〔28〕

潜周鼎于江淮兮〔29〕,爨土鬵于中宇〔30〕

#-666aa;心之持旧兮,而不可保长。

邅彼南道兮,征夫宵行〔31〕

思念郢路兮,还顾睠睠〔32〕

涕流交集兮,泣下涟涟〔33〕

叹曰:

登山长望,中心悲兮。

菀彼青青〔34〕,泣如颓兮。

留思北顾,涕渐渐兮〔35〕

折锐摧矜〔36〕,凝泛滥兮〔37〕

念我茕茕,魂谁求兮?

仆夫慌悴〔38〕,散若流兮。

【注释】

〔1〕茕茕:孤#-666ll;的样子。

〔2〕纷错:形容内心烦闷。受:接受,承受。

〔3〕廀(sōu):同“瘦”,这里指山崖的弯曲之处。

〔4〕巡:巡视,这里是行走的意思。陆夷:高山和平地。衍:湖泽。

〔5〕岏(cuán wán):峭拔的山峰。企:立。

〔6〕窥:泛指观看。

〔7〕辽辽:遥远的样子。

〔8〕玄鹤:鸾凤一类的#-666nn;俊之鸟。

〔9〕哀娱:犹“哀乐”,悲伤与欢乐。

〔10〕三鸟:#-666nn;话中西王母身边的三青鸟。

〔11〕飘疾:疾速飞行。

〔12〕纷结:这里形容心思纷乱郁结。

〔13〕恻隐:悲痛,难过。

〔14〕须臾:悠然自得。时忘:忘记痛苦。

〔15〕渐渐:逐渐。烦错:烦乱,烦闷。

〔16〕簧:原指乐器内有弹性的薄片,这里指一种乐器。舒忧:缓解忧愁。

〔17〕纡郁:形容愁思郁结难解的样子。

〔18〕殚:尽。

〔19〕嘘吸、於悒:都是啼泣的样子。

〔20〕玑:不圆的珠子。

〔21〕驵:骏马。

〔22〕斑驳:杂色,色彩斑斓。阘茸(tà róng):#-666aa;品低劣,庸碌无能。

〔23〕葛藟:藤。蔂(Iěi):攀援,缠绕。

〔24〕鸱鸮(chī xiāo):猫头鹰,这里指那些贪婪凶恶之#-666aa;

〔25〕偓(wò)促:器量狭小,这里有龌龊之意。

〔26〕律魁:高大魁梧,这里代指贤士。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:愍命