开春发岁兮,白日出之悠悠。吾将荡志而愉乐兮,遵江夏以娱忧。擥大薄之芳茝兮,搴长洲之宿莽。惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草?解萹薄与杂菜兮,备以为交佩。佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异。吾且儃徊以娱忧兮,观南人之变态。窃快在中心兮,扬厥凭而不竢。芳与臭其杂糅兮,羌芳华自中出。纷郁郁其远承兮,满内而外扬。情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。原文解释
原文(一)
开春发岁兮,白日出之悠悠。吾将荡志1荡志:放纵情思,开怀。荡,放荡,放纵。而愉乐兮,遵江夏
2江夏:长江和夏水。娱忧:排解忧愁。以娱忧。擥
3擥:持取,摘取。薄:草木丛生的地方。茝(chǎi):香草名,即白芷。大薄之芳茝兮,搴
4搴:拔取。洲:水中的陆地。宿莽:一种越冬生长的草本植物。长洲之宿莽。惜吾不及古人
5不及古人:未能与古代的圣贤君子同处一个时代。兮,吾谁与玩此芳草?解
6解:拔取。萹(biān)薄:丛生的萹蓄。萹,萹蓄,一名萹竹,一年生草本竹屋。杂菜:恶菜,不好的蔬菜。萹薄与杂菜兮,备
7备:备置,备办。交佩:两两相交的佩饰物。以为交佩。佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异。
翻译(一)
春天到来新年开始,白天的时间越来越长。我将要放怀地歌唱,沿着江水、夏水消解忧愁。我攀摘灌木中的白芷,采集沙洲上生长的宿莽。可惜我和先贤生不同时,如今与谁一起玩赏这些芳香的花草?采取丛生的萹蓄杂菜,备置它们来做左右相交的佩带。尽管佩饰繁盛缠绕全身,最终却枯萎凋落,被扔在一旁。

原文(二)
吾且儃徊以娱忧兮8儃佪:儃佪(chán huái),徘徊不前的样子。,观南人
9南人:郢都以南的#-666aa;。变态:不正常的情态。之变态。窃快在中心兮,扬
10扬:捐弃。厥凭:愤懑之心。厥凭而不竢。芳与臭其杂糅兮,羌芳华
11芳华:即芬芳的花朵。自中出:从里面凸显出来。自中出。纷
12纷:疑当作“芬”,芳香之气。郁郁:这里形容香气浓郁的样子。远承:指香气向远处飘散。郁郁其远承兮,满内而外扬。情
13情:指#-666aa;的外在感情。质:指人的内在本体的特质、特征。即本质。信:真正,确实。与质信可保兮,羌居蔽而闻章。
翻译(二)
我姑且徘徊闲行消愁解闷,观赏这些南方#-666aa;不正常的情态。我心中暗自欣喜痛快,舒散愤懑不必再有所期待。虽然芳香与污秽混杂在一起,花朵的芬芳依旧难以掩盖。馥郁的芳香远远飘散,内部充盈自然会发散于外。我若能真的保持自己的思想和品质,即使居处偏僻,也能名声显扬。
原文 | 翻译 |
开春发岁兮,白日出之悠悠。吾将荡志而愉乐兮,遵江夏以娱忧。擥大薄之芳茝兮,搴长洲之宿莽。惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草?解萹薄与杂菜兮,备以为交佩。佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异。 | 春天到来新年开始,白天的时间越来越长。我将要放怀地歌唱,沿着江水、夏水消解忧愁。我攀摘灌木中的白芷,采集沙洲上生长的宿莽。可惜我和先贤生不同时,如今与谁一起玩赏这些芳香的花草?采取丛生的萹蓄杂菜,备置它们来做左右相交的佩带。尽管佩饰繁盛缠绕全身,最终却枯萎凋落,被扔在一旁。 |
吾且儃徊以娱忧兮,观南人之变态。窃快在中心兮,扬厥凭而不竢。芳与臭其杂糅兮,羌芳华自中出。纷郁郁其远承兮,满内而外扬。情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。 | 我姑且徘徊闲行消愁解闷,观赏这些南方#-666aa;不正常的情态。我心中暗自欣喜痛快,舒散愤懑不必再有所期待。虽然芳香与污秽混杂在一起,花朵的芬芳依旧难以掩盖。馥郁的芳香远远飘散,内部充盈自然会发散于外。我若能真的保持自己的思想和品质,即使居处偏僻,也能名声显扬。 |
【原文注释】
〔1〕荡志:放纵情思,开怀。荡,放荡,放纵。
〔2〕江夏:长江和夏水。娱忧:排解忧愁。»
〔3〕擥:持取,摘取。薄:草木丛生的地方。茝(chǎi):香草名,即白芷。
〔4〕搴:拔取。洲:水中的陆地。宿莽:一种越冬生长的草本植物。
〔5〕不及古人:未能与古代的圣贤君子同处一个时代。
〔6〕解:拔取。萹(biān)薄:丛生的萹蓄。萹,萹蓄,一名萹竹,一年生草本竹屋。杂菜:恶菜,不好的蔬菜。
〔7〕备:备置,备办。交佩:两两相交的佩饰物。
〔8〕儃佪:儃佪(chán huái),徘徊不前的样子。
〔9〕南人:郢都以南的#-666aa;。变态:不正常的情态。
〔10〕扬:捐弃。厥凭:愤懑之心。
〔11〕芳华:即芬芳的花朵。自中出:从里面凸显出来。
〔12〕纷:疑当作“芬”,芳香之气。郁郁:这里形容香气浓郁的样子。远承:指香气向远处飘散。
〔13〕情:指#-666aa;的外在感情。质:指人的内在本体的特质、特征。即本质。信:真正,确实。