后皇嘉树,橘徕服兮。受命不迁,生南国兮。深固难徙,更壹志兮。绿叶素荣,纷其可喜兮。曾枝剡棘,圆果抟兮。青黄杂糅,文章烂兮。精色内白,类可任兮。纷缊宜修,姱而不丑兮。原文解释
原文(一)
后1后:后土,古#-666aa;对土地的尊称。皇:皇天,对天的尊称。后皇:天地的代称。皇嘉树,橘徕
2徕:同“来”。#-666hh;:习惯,适应。服兮。受命
3受命:受自然之命,即天性。迁:迁移,迁徙。不迁:指不能移栽。不迁,生南国
4南国:泛指南方,在屈原的时代南方即楚国之地。兮。深固难徙,更壹志兮。绿叶素荣
5素荣:白花。,纷
6纷:形容橘树花叶茂盛的样子。其可喜兮。曾
7曾:通“层”,层层叠叠。剡(yǎn):尖,锐利。棘:刺。枝剡棘,圆果抟
8抟:抟(tuán),同“团”,圆圆的。兮。
翻译(一)
天地间最美的橘树,生来就习惯南方这一片水土。禀受天命不能移植,只生长在南国荆楚。根深坚牢难以迁移,更加具有专一的心志。碧绿的叶子,洁白的花朵,缤纷一片惹#-666aa;怜爱。枝条繁密利刺尖锐,挂满团团的橘实。

原文 | 翻译 |
后皇嘉树,橘徕服兮。受命不迁,生南国兮。深固难徙,更壹志兮。绿叶素荣,纷其可喜兮。曾枝剡棘,圆果抟兮。 | 天地间最美的橘树,生来就习惯南方这一片水土。禀受天命不能移植,只生长在南国荆楚。根深坚牢难以迁移,更加具有专一的心志。碧绿的叶子,洁白的花朵,缤纷一片惹#-666aa;怜爱。枝条繁密利刺尖锐,挂满团团的橘实。 |
青黄杂糅,文章烂兮。精色内白,类可任兮。纷缊宜修,姱而不丑兮。 | 绿中透出点点橘黄,色彩多么斑斓绚丽。鲜艳的外表,纯洁的内里,如同可担重任的贤#-666aa;志士。枝繁叶茂,风姿美丽,真是美得无可挑剔。 |
【原文注释】
〔1〕后:后土,古#-666aa;对土地的尊称。皇:皇天,对天的尊称。后皇:天地的代称。
〔2〕徕:同“来”。#-666hh;:习惯,适应。
〔3〕受命:受自然之命,即天性。迁:迁移,迁徙。不迁:指不能移栽。»
〔4〕南国:泛指南方,在屈原的时代南方即楚国之地。»
〔5〕素荣:白花。
〔6〕纷:形容橘树花叶茂盛的样子。
〔7〕曾:通“层”,层层叠叠。剡(yǎn):尖,锐利。棘:刺。
〔8〕抟:抟(tuán),同“团”,圆圆的。
〔9〕青黄:橘的果实未成熟时外皮呈青色,成熟时则呈黄色。杂糅:混杂。
〔10〕文章:文采,错综华美的色彩或花纹。烂:色彩鲜明灿烂。»
〔11〕精色:指橘果实外表皮色明亮。内白:指橘果实内部瓤肉色泽洁白。
〔12〕类:似,好像。任:承担,担任,肩负。
〔13〕纷缊:纷缊(yūn),茂密。宜修:美好。
〔14〕姱:姱(kuā),美好。