国学666 » 《楚辞》 » 远游 > 曰:道可受兮,不可传;其小无内兮,其大无垠;无滑而…+

曰:道可受兮,不可传;其小无内兮,其大无垠;无滑而魂兮,彼将自然;壹气孔神兮,于中夜存;虚以待之兮,无为之先;庶类以成兮,此德之门。原文解释

【原文】

曰:道可note-name:受1受:心中接受领会。兮,不可note-name:传2传:说,描述,用语言表达。;其小无内兮,其大无垠;无note-name:滑3滑:滑(gǔ),乱。而:你。而魂兮,note-name:彼4彼:即上面的“魂”。自然:天然,非#-666aa;为。将自然;壹气note-name:壹气5壹气:专气。孔:甚,很。孔神兮,于中夜存;虚以待之兮,无为之先;庶类note-name:庶类6庶类:万物,万类。以成兮,此德之门。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

王子乔说:“道”可以从内心感受,却无法口说言传。它小到不能再#-666dd;,大到没有边缘。不要搅乱你的#-666nn;魂,它就会自然而然地出现。这一元之气非常#-666nn;奇,往往在半夜寂静之时留存。请以虚静之心来等待它,不要先有接物的心愿。万物都是这样生成,这就是得道的法门。

原文翻译

曰:道可受兮,不可传;其小无内兮,其大无垠;无滑而魂兮,彼将自然;壹气孔神兮,于中夜存;虚以待之兮,无为之先;庶类以成兮,此德之门。

王子乔说:“道”可以从内心感受,却无法口说言传。它小到不能再#-666dd;,大到没有边缘。不要搅乱你的#-666nn;魂,它就会自然而然地出现。这一元之气非常#-666nn;奇,往往在半夜寂静之时留存。请以虚静之心来等待它,不要先有接物的心愿。万物都是这样生成,这就是得道的法门。

【原文注释】

〔1〕:心中接受领会。

〔2〕:说,描述,用语言表达。

〔3〕:滑(gǔ),乱。而:你。

〔4〕:即上面的“魂”。自然:天然,非#-666aa;为。

〔5〕壹气:专气。孔:甚,很。

〔6〕庶类:万物,万类。»