黼黻的解释与出处
〔1〕出自《文选》序中的「诗者,盖志之所之也,情动于中而形于言。《关雎》《麟趾》,正始之道著;桑间濮上,亡国之音表;故风雅之道,粲然可观。自炎汉中叶,厥涂渐异:退傅有《在邹》之作,降将著“河梁”之篇;四言五言,区以别矣。又少则三字,多则九言,各体互兴,分镳并驱。颂者,所以游扬德业,褒赞成功;吉甫有“穆若”之谈,季子有“至矣”之叹。舒布为诗,既言如彼;总成为颂,又亦若此。次则箴兴于补阙,戒出于弼匡,论则析理精微,铭则序事清润,美终则诔发,图像则赞兴。又:诏诰教令之流,表奏笺记之列,书誓符檄之品,吊祭悲哀之作,答客指事之制,三言八字之文,篇辞引序,碑碣志状,众制锋起,源流间出。譬陶匏异器,并为入耳之娱;黼黻不同,俱为悦目之玩。作者之致,盖云备矣。」篇,“黼黻”解释为:黼黻(fǔ fú),古时礼服上的绣文,白与黑相间曰黼,黑与青相间曰黻。此喻文章的藻彩。 原文 »
〔2〕出自《文选》符命-扬子云中的「若夫白鸠丹乌,素鱼断蛇,方斯蔑矣。受命甚易,格来甚勤。昔帝缵皇,王缵帝,随前踵古,或无为而治,或损益而亡。岂知新室委心积意,储思垂务?旁作穆穆,明旦不寐,勤勤恳恳者,非秦之为与?夫不勤勤,则前人不当;不恳恳,则觉德不恺。是以发秘府,览书林,遥集乎文雅之囿,翱翔乎礼乐之场。胤殷、周之失业,绍唐、虞之绝风,懿律嘉量,金科玉条。神卦灵兆,古文毕发,焕炳照曜,靡不宣臻。式 轩旂旗以示之,扬和鸾《肆夏》以节之,施黼黻衮冕以昭之,正嫁娶送终以尊之,亲九族淑贤以穆之。夫改定神祇,上仪也;钦修百祀,咸秩也;明堂雍台,壮观也;九庙长寿,极孝也;制成六经,洪业也;北怀单于,广德也。若复五爵,度三壤,经井田,免人役,方甫刑,匡马法,恢崇祗庸烁德懿和之风,广彼搢绅讲习言谏箴诵之涂。振鹭之声充庭,鸿鸾之党渐阶,俾前圣之绪,布濩流衍而不韫 。郁郁乎焕哉!」篇,“黼黻”解释为:黼黻(fǔfú),古代礼服上所绣的花纹。黼,黑白相次,作斧形,刃白身黑;黻,黑青相次,作“[img alt="生僻字_古文自编5131号"]/pic/texts/xwuux-vwxw.png[/img]”形。衮(gǔn)冕:衮衣和冕,是古代皇帝和上公的礼服。李善注:“言制服有差,亦明贵贱也。” 原文 »
〔3〕出自《三国志》王楼贺韦华传中的「时仓廪无储,世俗滋侈。覈上疏曰:今寇虏充斥,征伐未已;居无积年之储,出无应敌之蓄:此乃有国者所宜深忧也。夫财谷所生,皆出于民;趋时务农,国之上急。而都下诸官,所掌别异,各自下调;不计民力,辄与近期。长吏畏罪,昼夜催民,委舍佃事,惶赴会日;定送到都,或蕴积不用,而徒使百姓消力失时。到秋收月,督其限入;夺其播殖之时,而责其今年之税;如有逋悬,则籍没财物;故家户贫困,衣食不足。宜暂息众役,专心农桑。古人称夫不耕,或受其饥;女不织,或受其寒。是以先王治国,惟农是务。军兴以来,已向百载。农人废南亩之务,女工停机杼之业。推此揆之,则蔬食而长饥,薄衣而履冰者,固不少矣!臣闻主之所求于民者,民之所望于主者。,谓求其为己劳也,求其为己死也。,谓饥者能食之,劳者能息之,有功者能赏之。民已致其事而主失其望者,则怨心生而功不建。今帑藏不实,民劳役猥;主之求已备,民之望未报。且饥者不待美馔而后饱,寒者不俟狐貉而后温;(为)滋味者口之奇,文绣者身之饰也。今事多而役繁,民贫而俗奢;百工作无用之器,妇人为绮靡之饰;不勤麻枲,并绣文黼黻;转相仿效,耻独无有。兵民之家,犹复逐俗;内无儋石之储,而出有绫绮之服。至于富贾商贩之家,重以金银,奢恣尤甚。天下未平,百姓不赡;宜生民之原,丰谷帛之业;而弃功于浮华之巧,妨日于侈靡之事;上无尊卑等级之差,下有耗财费力之损。今吏士之家,少无子女;多者,少者。通令户有女,万家则万人;人织绩岁束,则万束矣。使疆之内同心戮力,数年之间,布帛必积。恣民色,惟所服用;但禁绮绣,无益之饰。且美貌者不待华采以崇好,艳姿者不待文绮以致爱;采之饰,足以丽矣。若极粉黛,穷盛服,未必无丑妇;废华采,去文绣,未必无美人也。若实如论,有之无益废之无损者,何爱而不暂禁以充府藏之急乎?此救乏之上务,富国之本业也。使管、晏复生,无以易此。汉之文、景,承平继统,天下已定,方无虞;犹以雕文之伤农事,锦绣之害女红,开富国之利,杜饥寒之本。况今合分乖,豺狼充路,兵不离疆,甲不解带,而可以不广生财之原,充府藏之积哉!」篇,“黼黻”解释为:黼黻(fǔ fú),礼服上所绣的黑白相间、黑青相间的花纹。本来由贵族使用,这里代指衣服上所绣的华丽纹饰。 原文 »
〔4〕出自《礼记》祭义中的「古者天子、诸侯必有养兽之官,及岁时,齐戒沐浴而躬朝之。牺牲祭牲,必于是取之,敬之至也。君召牛,纳而视之,择其毛而卜之,吉,然后养之。君皮弁素积,朔月、月半,君巡牲,所以致力,孝之至也。古者天子、诸侯必有公桑、蚕室,近川而为之。筑宫仞有三尺,棘墙而外闭之。及大昕之朝,君皮弁素积,卜三宫之夫人、世妇之吉者,使入蚕于蚕室,奉种浴于川;桑于公桑,风戾以食之。岁既单矣,世妇卒蚕,奉茧以示于君,遂献茧于夫人。夫人曰:“此所以为君服与?”遂副袆而受之,因少牢以礼之。古之献茧者,其率用此与!及良日,夫人缫,三盆手,遂布于三宫夫人、世妇之吉者使缫;遂朱绿之,玄黄之,以为黼黻文章。服既成,君服以祀先王先公,敬之至也。」篇,“黼黻”解释为:黼黻(fǔ fú),泛指礼服上所绣的华美花纹。比喻文章。 原文 »