向使的解释与出处
〔1〕出自《列子》周穆王篇中的「秦人逢氏有子,少而惠,及壮而有迷罔之疾。闻歌以为哭,视白以为黑,飨香以为朽,尝甘以为苦,行非以为是:意之所之,天地、四方、水火、寒暑,无不倒错者焉。杨氏告其父曰:“鲁之君子多术艺,将能已乎?汝奚不访焉?”其父之鲁,过陈,遇老聃,因告其子之证。老聃曰:“汝庸知汝子之迷乎?今天下之人皆惑于是非,昏于利害。同疾者多,固莫有觉者。且一身之迷不足倾一家,一家之迷不足倾一乡,一乡之迷不足倾一国,一国之迷不足倾天下。天下尽迷,孰倾之哉?向使天下之人其心尽如汝子,汝则反迷矣。哀乐、声色、臭味、是非,孰能正之?且吾之此言未必非迷,而况鲁之君子迷之邮者,焉能解人之迷哉?荣汝之粮,不若遄归也。”」篇,“向使”解释为:假使。连词。 原文 »
〔2〕出自《文选》表下-庾元规中的「陛下践祚,圣政维新,宰辅贤明,庶寮咸允,康哉之歌实在至公。而国恩不已,复以臣领中书。臣领中书,则示天下以私矣。何者?臣于陛下,后之兄也。姻娅之嫌,实与骨肉中表不同。虽太上至公,圣德无私,然世之丧道,有自来矣。悠悠六合,皆私其姻者也,人皆有私,则谓天下无公矣。是以前后二汉,咸以抑后党安,进婚族危。向使西京七族、东京六姓皆非姻党,各以平进,纵不悉全,决不尽败。今之尽败,更由姻昵。」篇,“向使”解释为:假使。七族:西汉时七个把持朝政的外戚家族。潘岳《西征赋》李善注:“七姓,谓吕、霍、上官、赵、丁、傅、王也。”六姓:李善注:“东京六姓,章德窦后、和熹邓后、安思阎后、桓思窦后、顺烈梁后、灵思何后。” 原文 »
〔3〕出自《文选》设论-扬子云中的「“夫上世之士,或解缚而相,或释褐而傅,或倚夷门而笑,或横江潭而渔,或七十说而不遇,或立谈而封侯,或枉千乘于陋巷,或拥彗而先驱。是以士颇得信其舌而奋其笔,窒隙蹈瑕而无所诎也。当今县令不请士,郡守不迎师,群卿不揖客,将相不俯眉;言奇者见疑,行殊者得辟。是以欲谈者卷舌而同声,欲步者拟足而投迹。向使上世之士处乎今世,策非甲科,行非孝廉,举非方正,独可抗疏,时道是非,高得待诏,下触闻罢,又安得青紫?」篇,“向使”解释为:假使。 原文 »
〔4〕出自《文选》符命-班孟坚中的「臣固言:永平十七年,臣与贾逵、傅毅、杜矩、展隆、郗萌等,召诣云龙门。小黄门赵宣持《秦始皇帝本纪》问臣等曰:“太史迁下赞语中,宁有非耶?”臣对:“此赞贾谊《过秦》篇云,向使子婴有庸主之才,仅得中佐,秦之社稷,未宜绝也。此言非是。”即召臣入问:“本闻此论非耶,将见问意开寤耶?”臣具对素闻知状。诏因曰:“司马迁著书,成一家之言,扬名后世。至以身陷刑之故,反微文刺讥,贬损当世,非谊士也。司马相如污行无节,但有浮华之辞,不周于用。至于疾病而遗忠,主上求取其书,竟得颂述功德,言封禅事,忠臣效也,至是贤迁远矣。”臣固常伏刻诵圣论。昭明好恶,不遗微细,缘事断谊,动有规矩,虽仲尼之因史见意,亦无以加。臣固被学最旧,受恩浸深,诚思毕力竭情,昊天罔极。臣固顿首顿首。伏惟相如《封禅》,靡而不典;扬雄《美新》,典而亡实;然皆游扬后世,垂为旧式。臣固才朽,不及前人,盖咏《云门》者难为音,观隋、和者难为珍,不胜区区,窃作《典引》一篇。虽不足雍容明盛万分之一,犹启发愤满,觉悟童蒙,光扬大汉,轶声前代,然后退入沟壑,死而不朽。臣固愚戆顿首顿首曰:」篇,“向使”解释为:假使,假如。子婴:秦始皇长子扶苏之子。赵高杀二世,立子婴,去帝号,称王,在位四十六日。刘邦兵至霸上,子婴素车白马以降,后为项籍所杀。庸主:才能平庸的主子。 原文 »
〔5〕出自《三国志》武帝纪中的「月,卓闻兵起,乃徙天子都长安。卓留屯洛阳,遂焚宫室。是时。绍屯河内,邈、岱、瑁、遗屯酸枣,术屯南阳,伷屯颍川,馥在邺。卓兵强,绍等莫敢先进。太祖曰:“举义兵以诛暴乱,大众已合,诸君何疑?向使董卓闻山东兵起,倚王室之重,据周之险,东向以临天下,虽以无道行之,犹足为患。今焚烧宫室,劫迁天子,海内震动,不知所归。此天亡之时也!战而天下定矣。不可失也!”遂引兵西,将据成皋。邈遣将卫兹,分兵随太祖。到荥阳汴水,遇卓将徐荣,与战不利,士卒死伤甚多。太祖为流矢所中,所乘马被创。从弟洪以马与太祖,得夜遁去。荣见太祖所将兵少,力战尽日;谓酸枣未易攻也,亦引兵还。太祖到酸枣。诸军兵余万,日置酒高会,不图进取。太祖责让之,因为谋曰:“诸君听吾计:使勃海引河内之众临孟津;酸枣诸将守成皋,据敖仓,塞轘辕、太谷,全制其险;使袁将军率南阳之军军丹、析,入武关,以震辅。皆高垒深壁,勿与战;益为疑兵,示天下形势。以顺诛逆,可立定也!今兵以义动,持疑而不进,失天下之望。窃为诸君耻之!”邈等不能用。太祖兵少,乃与夏侯惇等诣扬州募兵。刺史陈温、丹杨太守周昕与兵千余人;还到龙亢,士卒多叛。至铚、建平,复收兵得千余人。进屯河内。刘岱与桥瑁相恶,岱杀瑁,以王肱领东郡太守。袁绍与韩馥谋立幽州牧刘虞为帝,太祖拒之。绍又尝得玉印,于太祖坐中,举向其肘;太祖由是笑而恶焉。」篇,“向使”解释为:假使不久之前。山东:地区名。此指崤山以东地区,与“关东”含义相同。 原文 »