国学666 » 《淮南子》 » 第十九卷 修务训 > 且夫身正性善,发愤而成仁,帽凭而为义,性命可说,不…+

且夫身正性善,发愤而成仁,帽凭而为义,性命可说,不待学问而合于道者,尧、舜、文王也;沉湎耽荒,不可教以道,不可喻以德,严父弗能正,贤师不能化者,丹朱、商均也。曼颊皓齿,形夸骨佳,不待脂粉芳泽而性可说者,西施、阳文也。啳月癸哆噅,蘧蒢戚施,虽粉白黛黑弗能为美者,嫫母、仳倠也。夫上不及尧舜,下不及商均,美不及西施,恶不若嫫母,此教训之所谕也,而芳泽之所施。且子有弑父者,然而天下莫疏其子,何也?爱父者众也,儒有邪辟者,而先王之道不废,何也?其行之者多也。今以为学者之有过而非学者,则是以一饱之故,绝谷不食,以一蹪之难,辍足不行,惑也。原文解释

【原文】

且夫身正性善,发愤而成仁,帽凭note-name:帽凭1帽凭:忧虑,愤慨。而为义,性命可说,不待学问而合于道者,尧、舜、文王也;沉湎耽荒,不可教以道,不可喻以德,严父弗能正,贤师不能化者,丹朱note-name:丹朱2丹朱:尧的儿子。商均:舜的儿子。、商均也。note-name:曼3曼:形容皮肤细嫩。颊皓齿,形note-name:夸4夸:美丽。骨佳,不待脂粉芳泽而性可说者,西施、阳文note-name:阳文5阳文:楚国美#-666aa;也。note-name:啳6啳:啳(quán),豁牙。月癸:斜视。哆噅:嘴巴不正。月癸哆噅,蘧蒢note-name:蘧蒢7蘧蒢:蘧(qú)蒢(chú),前#-666ee;凸起不能弯腰。戚施,虽粉白黛黑弗能为美者,嫫母、仳倠也。夫上不及尧舜,下不及商均,美不及西施,恶不若嫫母,此教训之所谕也,而芳泽之所施。且子有弑父者,然而天下莫疏其子,何也?爱父者众也,儒有邪辟者,而先王之道不废,何也?其行之者多也。今以为学者之有过而非学者,则是以一饱之故,绝谷不食,以一蹪之难,辍足不行,惑也。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

至于那些身心端正性情美好,发愤而成就仁惠,慷慨而成就大义,善性能使#-666aa;欢悦,不需要学习便能够#-666ff;乎大道的#-666aa;,就只有尧、舜、周文王少数几位;那些沉湎酒色放纵无度,不能够用大道来教诲,不能够以德仁来晓谕,严父都不能使他正派,良师都不能使他感化的,只有丹朱、商均这样几位;肤色细腻、牙齿洁白、体态柔美、骨架均称、不施粉脂就能让姿态容貌迷#-666aa;的,只有西施、阳文;而齿缺眼斜嘴歪、鸡#-666ee;驼背,即使用白粉扑面、黛青画眉也不能变美的,只有嫫母、仳倠。至于#guoxue666-com;贵不如尧、舜,卑下不像商均,绝美不如西施,丑陋不像嫫母的普通人,都是能教化开导,训导美化的。而且,虽然有儿子杀父亲的逆子存在,但天下的父母并不因此疏远自己的孩子,这是为什么呢?因为杀父亲的只是少数,大多数子女还是敬爱父母的。同样,儒生中也有邪僻之人,但先王之道却始终不曾废弃,这是为什么呢?因为躬行先王之道的人还是多数。现在认为学习的人有过错而非难学习,这样就像因为一次饭吃噎了,便永远拒绝进食,一次绊倒摔疼就一辈子不走路那样,真是太糊涂了。

原文翻译

且夫身正性善,发愤而成仁,帽凭而为义,性命可说,不待学问而合于道者,尧、舜、文王也;沉湎耽荒,不可教以道,不可喻以德,严父弗能正,贤师不能化者,丹朱、商均也。曼颊皓齿,形夸骨佳,不待脂粉芳泽而性可说者,西施、阳文也。啳月癸哆噅,蘧蒢戚施,虽粉白黛黑弗能为美者,嫫母、仳倠也。夫上不及尧舜,下不及商均,美不及西施,恶不若嫫母,此教训之所谕也,而芳泽之所施。且子有弑父者,然而天下莫疏其子,何也?爱父者众也,儒有邪辟者,而先王之道不废,何也?其行之者多也。今以为学者之有过而非学者,则是以一饱之故,绝谷不食,以一蹪之难,辍足不行,惑也。

至于那些身心端正性情美好,发愤而成就仁惠,慷慨而成就大义,善性能使#-666aa;欢悦,不需要学习便能够#-666ff;乎大道的#-666aa;,就只有尧、舜、周文王少数几位;那些沉湎酒色放纵无度,不能够用大道来教诲,不能够以德仁来晓谕,严父都不能使他正派,良师都不能使他感化的,只有丹朱、商均这样几位;肤色细腻、牙齿洁白、体态柔美、骨架均称、不施粉脂就能让姿态容貌迷#-666aa;的,只有西施、阳文;而齿缺眼斜嘴歪、鸡#-666ee;驼背,即使用白粉扑面、黛青画眉也不能变美的,只有嫫母、仳倠。至于#guoxue666-com;贵不如尧、舜,卑下不像商均,绝美不如西施,丑陋不像嫫母的普通人,都是能教化开导,训导美化的。而且,虽然有儿子杀父亲的逆子存在,但天下的父母并不因此疏远自己的孩子,这是为什么呢?因为杀父亲的只是少数,大多数子女还是敬爱父母的。同样,儒生中也有邪僻之人,但先王之道却始终不曾废弃,这是为什么呢?因为躬行先王之道的人还是多数。现在认为学习的人有过错而非难学习,这样就像因为一次饭吃噎了,便永远拒绝进食,一次绊倒摔疼就一辈子不走路那样,真是太糊涂了。

【原文注释】

〔1〕帽凭:忧虑,愤慨。

〔2〕丹朱:尧的儿子。商均:舜的儿子。»

〔3〕:形容皮肤细嫩。

〔4〕:美丽。

〔5〕阳文:楚国美#-666aa;

〔6〕:啳(quán),豁牙。月癸:斜视。哆噅:嘴巴不正。

〔7〕蘧蒢:蘧(qú)蒢(chú),前#-666ee;凸起不能弯腰。»