国学666 » 《列子》 » 仲尼篇 > 龙叔谓文挚曰:“子之术微矣+吾有疾,子能已乎?”文…+

龙叔谓文挚曰:“子之术微矣。吾有疾,子能已乎?”文挚曰:“唯命所听。然先言子所病之证。”龙叔曰:“吾乡誉不以为荣,国毁不以为辱;得而不喜,失而弗忧;视生如死,视富如贫;视人如豕,视吾如人。处吾之家,如逆旅之舍;观吾之乡,如戎蛮之国。凡此众疾,爵赏不能劝,刑罚不能威,盛衰利害不能易,哀乐不能移。固不可事国君,交亲友,御妻子,制仆隶。此奚疾哉?奚方能已之乎?”文挚乃命龙叔背明而立,文挚自后向明而望之。既而曰:“嘻!吾见子之心矣,方寸之地虚矣,几圣人也!子心六孔流通,一孔不达。今以圣智为疾者,或由此乎!非吾浅术所能已也。”原文解释

原文(一)

龙叔note-name:龙叔1龙叔:#-666aa;名,疑为春秋宋国人。文挚note-name:文挚2文挚:#-666aa;名,战国时期宋国人,洞明医术。据《吕氏春秋》记载,他曾经给齐闵王治过病,但后来被齐闵王杀害。曰:“子之术note-name:微3微:指精深,精妙。矣。吾有疾,子能note-name:已4已:指治愈。乎?”文挚曰:“唯命所听。然先言子所病之note-name:证5证:同“症”,指症状,症候。。”龙叔曰:“吾乡誉不以为荣,国毁不以为辱;得而不喜,失而弗忧;视生如死,视富如贫;视人如豕,视吾如人。处吾之家,如逆旅note-name:逆旅6逆旅:客舍,旅店。之舍;观吾之乡,如戎蛮note-name:戎蛮7戎蛮:古代称西方和南方在边远地区生活的少数民族,泛指边远落后不开化的国家或地区。之国。凡此众疾,爵赏不能劝,刑罚不能威,盛衰利害不能易,哀乐不能移。固不可事国君,交亲友,note-name:御8御:封建社会指上级对下级的治理,统治。这里指约束,管教。妻子,制仆隶。此奚疾哉?奚方能已之乎?”

翻译(一)

龙叔对文挚说:“您的医术相当精深。我现在有病,您能治愈吗?”文挚说:“一切听从您的吩咐。不过,先说说您患病的症状。”龙叔说:“我受到家乡#-666aa;的赞誉,并不以此为荣耀;受到全国#-666aa;的毁谤,也并不以此为耻辱。有所获得也感觉不到欢喜,有所损失也感觉不到忧愁。以为活着就如同死亡,认为富贵同贫穷一样;感觉#-666aa;和猪等动物没有什么差别,#-666dd;辨不清自己和他人。居住在自己家中,犹如居住在旅店一样,没有什么不同;看待自己的家乡,如同看待边远落后的戎蛮之国一样,没有什么两样。所有这些病十#-666dd;顽固而且难以治愈。爵禄赏赐不能激励,严刑惩罚不能威胁,盛衰利害不能改变,哀愁快乐不能动摇。因此,我自然就不能侍奉国君,交结亲友,指挥妻子儿女,管束奴仆臣隶。请问这是什么病呢?有什么药方可以治愈它呢?”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

文挚乃命龙叔背明而立,文挚自后向明而望之。既而曰:“嘻!吾见子之心矣,方寸之地note-name:方寸之地9方寸之地:指心。虚矣,几圣人也!子心六孔流通,一孔不达。今以圣智为疾者,或由此乎!非吾浅术所能已也。”

翻译(二)

文挚于是让龙叔背朝光亮站着,文挚从他后面向着光亮处看他。过了一会儿,说:“呀!我看到您的心了,您的心地虚静,差不多就是圣#-666aa;了!你的心其中六孔已经通达,只有一孔还没有畅通。现在您把圣#-666aa;的心智当作疾病来看待,或许就是由于这个缘故吧!这绝不是我浅陋的医术所能治愈的。”

原文翻译

龙叔谓文挚曰:“子之术微矣。吾有疾,子能已乎?”文挚曰:“唯命所听。然先言子所病之证。”龙叔曰:“吾乡誉不以为荣,国毁不以为辱;得而不喜,失而弗忧;视生如死,视富如贫;视人如豕,视吾如人。处吾之家,如逆旅之舍;观吾之乡,如戎蛮之国。凡此众疾,爵赏不能劝,刑罚不能威,盛衰利害不能易,哀乐不能移。固不可事国君,交亲友,御妻子,制仆隶。此奚疾哉?奚方能已之乎?”

龙叔对文挚说:“您的医术相当精深。我现在有病,您能治愈吗?”文挚说:“一切听从您的吩咐。不过,先说说您患病的症状。”龙叔说:“我受到家乡#-666aa;的赞誉,并不以此为荣耀;受到全国#-666aa;的毁谤,也并不以此为耻辱。有所获得也感觉不到欢喜,有所损失也感觉不到忧愁。以为活着就如同死亡,认为富贵同贫穷一样;感觉#-666aa;和猪等动物没有什么差别,#-666dd;辨不清自己和他人。居住在自己家中,犹如居住在旅店一样,没有什么不同;看待自己的家乡,如同看待边远落后的戎蛮之国一样,没有什么两样。所有这些病十#-666dd;顽固而且难以治愈。爵禄赏赐不能激励,严刑惩罚不能威胁,盛衰利害不能改变,哀愁快乐不能动摇。因此,我自然就不能侍奉国君,交结亲友,指挥妻子儿女,管束奴仆臣隶。请问这是什么病呢?有什么药方可以治愈它呢?”

文挚乃命龙叔背明而立,文挚自后向明而望之。既而曰:“嘻!吾见子之心矣,方寸之地虚矣,几圣人也!子心六孔流通,一孔不达。今以圣智为疾者,或由此乎!非吾浅术所能已也。”

文挚于是让龙叔背朝光亮站着,文挚从他后面向着光亮处看他。过了一会儿,说:“呀!我看到您的心了,您的心地虚静,差不多就是圣#-666aa;了!你的心其中六孔已经通达,只有一孔还没有畅通。现在您把圣#-666aa;的心智当作疾病来看待,或许就是由于这个缘故吧!这绝不是我浅陋的医术所能治愈的。”

【原文注释】

〔1〕龙叔#-666aa;名,疑为春秋宋国人。

〔2〕文挚#-666aa;名,战国时期宋国人,洞明医术。据《吕氏春秋》记载,他曾经给齐闵王治过病,但后来被齐闵王杀害。

〔3〕:指精深,精妙。

〔4〕:指治愈。

〔5〕:同“症”,指症状,症候。

〔6〕逆旅:客舍,旅店。»

〔7〕戎蛮:古代称西方和南方在边远地区生活的少数民族,泛指边远落后不开化的国家或地区。

〔8〕:封建社会指上级对下级的治理,统治。这里指约束,管教。

〔9〕方寸之地:指心。