宋有兰子者,以技干宋元。宋元召而使见其技,以双枝长倍其身,属其胫,并趋并驰,弄七剑迭而跃之,五剑常在空中。元君大惊,立赐金帛。又有兰子又能燕戏者闻之,复以干元君。元君大怒曰:“昔有异技干寡人者,技无庸,适值寡人有欢心,故赐金帛。彼必闻此而进,复望吾赏。”拘而拟戳之,经月乃放。原文解释
原文(一)
宋有兰子1兰子:以技妄游者。即指走江湖的#-666aa;。兰,通“阑”,妄。者,以技干
2干:追求,求取,旧指追求职位俸禄。宋元
3宋元:即下文的“元君”,即宋元君,亦作宋元王。。宋元召而使见
4见:同“现”。其技,以双枝长倍其身,属其胫
5胫:小腿,从膝盖到脚跟的一段。,并趋并驰,弄七剑迭而跃之,五剑常在空中。元君大惊,立赐金帛。
翻译(一)
宋国有个走江湖玩杂耍的#-666aa;,想以杂技表演求得宋元君赏识。宋元君召见了他,并让他表演技艺。只见他用两根比身体长一倍的木杆绑在小腿上,时而快走,时而奔跑;手上还轮流抛接七把短剑,总有五把短剑在空中飞跃。元君大为吃惊,立即赏赐给他金银布帛。

原文(二)
又有兰子又能燕戏6燕戏:古代一种杂技。因动作轻疾如燕,故名。者闻之,复以干元君。元君大怒曰:“昔有异技干寡人者,技无庸
7庸:用。,适值寡人有欢心,故赐金帛。彼必闻此而进,复望吾赏。”拘而拟戳
8戳:羞辱。之,经月乃放。
翻译(二)
又有一个走江湖玩杂耍的#-666aa;,能够像燕子一样轻捷如飞,听说这件事后,也想以自己的技艺求得宋元君的赏识。元君大怒说:“上次有个用奇异的技艺来求见我的#-666aa;,其实那技艺毫无用处,只是恰逢我心里#guoxue666-com;兴,所以赏赐了金银布帛。这个#-666aa;一定是听说了这件事后才来求见我的,也希望得到我的赏赐。”于是,宋元君命人把那个人拘捕起来,准备羞辱之后再处以刑罚,经过一个月才释放。
原文 | 翻译 |
宋有兰子者,以技干宋元。宋元召而使见其技,以双枝长倍其身,属其胫,并趋并驰,弄七剑迭而跃之,五剑常在空中。元君大惊,立赐金帛。 | 宋国有个走江湖玩杂耍的#-666aa;,想以杂技表演求得宋元君赏识。宋元君召见了他,并让他表演技艺。只见他用两根比身体长一倍的木杆绑在小腿上,时而快走,时而奔跑;手上还轮流抛接七把短剑,总有五把短剑在空中飞跃。元君大为吃惊,立即赏赐给他金银布帛。 |
又有兰子又能燕戏者闻之,复以干元君。元君大怒曰:“昔有异技干寡人者,技无庸,适值寡人有欢心,故赐金帛。彼必闻此而进,复望吾赏。”拘而拟戳之,经月乃放。 | 又有一个走江湖玩杂耍的#-666aa;,能够像燕子一样轻捷如飞,听说这件事后,也想以自己的技艺求得宋元君的赏识。元君大怒说:“上次有个用奇异的技艺来求见我的#-666aa;,其实那技艺毫无用处,只是恰逢我心里#guoxue666-com;兴,所以赏赐了金银布帛。这个#-666aa;一定是听说了这件事后才来求见我的,也希望得到我的赏赐。”于是,宋元君命人把那个人拘捕起来,准备羞辱之后再处以刑罚,经过一个月才释放。 |
【原文注释】
〔1〕兰子:以技妄游者。即指走江湖的#-666aa;。兰,通“阑”,妄。
〔2〕干:追求,求取,旧指追求职位俸禄。
〔3〕宋元:即下文的“元君”,即宋元君,亦作宋元王。
〔4〕见:同“现”。
〔5〕胫:小腿,从膝盖到脚跟的一段。
〔6〕燕戏:古代一种杂技。因动作轻疾如燕,故名。
〔7〕庸:用。
〔8〕戳:羞辱。