国学666 » 《论语》 » 卫灵公篇 > 颜渊问为邦,子曰:“行夏之时,乘殷之辂,服周之冕,…+

颜渊问为邦,子曰:“行夏之时,乘殷之辂,服周之冕,乐则《韶》、《舞》;放郑声,远佞人。郑声淫,佞人殆。”原文解释

【原文】

15.11 颜渊问为邦,子曰:“行夏之时note-name:夏之时1夏之时:夏代的历法,便于农业生产。,乘殷之辂note-name:注解[2]2注解[2]:辂(lù)的.天子所乘的车。殷代的车由木制成,比较朴实。,服周之冕note-name:冕(miǎn)3冕(miǎn):礼帽。周代的礼帽比以前的华美。,乐则《韶》note-name:《韶》4《韶》:舜时的乐曲。《舞》:同《武》,周武王时的乐曲。、《舞》,放郑声,远佞人note-name:佞人5佞人:用花言巧语去谄媚#-666aa;的小人。。郑声淫,佞人note-name:殆6殆:危险。。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

颜渊问怎样治理国家。孔子说:“实行夏朝的历法,乘坐殷朝的车子,戴周朝的礼帽,音乐就用《韶》和《舞》,舍弃郑国的乐曲,远离谄媚的#-666aa;。郑国的乐曲很#-666gg;秽,谄媚的#-666aa;很危险。”

原文翻译

15.11 颜渊问为邦,子曰:“行夏之时,乘殷之辂,服周之冕,乐则《韶》、《舞》,放郑声,远佞人。郑声淫,佞人殆。”

颜渊问怎样治理国家。孔子说:“实行夏朝的历法,乘坐殷朝的车子,戴周朝的礼帽,音乐就用《韶》和《舞》,舍弃郑国的乐曲,远离谄媚的#-666aa;。郑国的乐曲很#-666gg;秽,谄媚的#-666aa;很危险。”

【原文注释】

〔1〕夏之时:夏代的历法,便于农业生产。

〔2〕:辂(lù)的.天子所乘的车。殷代的车由木制成,比较朴实。

〔3〕冕(miǎn):礼帽。周代的礼帽比以前的华美。

〔4〕《韶》:舜时的乐曲。《舞》:同《武》,周武王时的乐曲。»

〔5〕佞人:用花言巧语去谄媚#-666aa;的小人。»

〔6〕:危险。

扩展阅读

【解读】

颜渊问如何治理国家,孔子以礼乐答之。主张继承历代政制的优点,实行夏朝的历法,乘坐殷朝的车子,戴着周朝的礼帽,音乐用《韶》《舞》。孔子的政治理想是恢复周礼,其实就是要建设一个有秩序的国家,让百姓过上健康的、有文化的、和乐的生活。