国学666 » 《梦溪笔谈》 » 人事一 > 寇忠愍镇物

寇忠愍镇物原文解释

【原文】

景德中,河北用兵,车驾欲幸澶渊,中外之论不一,独寇忠愍note-name:寇忠愍1寇忠愍:寇忠愍(mǐn),寇准。赞成上意。乘舆note-name:乘舆2乘舆:古时候皇帝的车驾。方渡河,虏骑充斥至于城下,人情恟恟note-name:恟恟3恟恟:恟恟(xiōng),凶凶,心情浮躁不安。。上使人微觇note-name:微觇4微觇:微觇(chān),暗中窥探。准所为,而准方酣寝于中书,鼻息如雷。人以其一时镇物,比之谢安note-name:谢安5谢安:东晋孝武帝时期的宰相。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

景德年间,河北地区发生了战事,皇帝想要御驾亲征澶渊,对此朝中内外争论不一,唯#-666ll;寇准赞成皇帝御驾亲征的主意。皇帝的车驾刚刚渡过黄河,敌#-666kk;的铁骑已经兵临澶渊城下,#-666aa;心惶恐不安。皇上暗中派#-666aa;观察寇准的所作所为,而寇准正在中书省酣睡,鼾声如雷。#-666aa;们便认为寇准在危机时候可以镇住人心,堪比东晋宰相谢安。

原文翻译

景德中,河北用兵,车驾欲幸澶渊,中外之论不一,独寇忠愍赞成上意。乘舆方渡河,虏骑充斥至于城下,人情恟恟。上使人微觇准所为,而准方酣寝于中书,鼻息如雷。人以其一时镇物,比之谢安。

景德年间,河北地区发生了战事,皇帝想要御驾亲征澶渊,对此朝中内外争论不一,唯#-666ll;寇准赞成皇帝御驾亲征的主意。皇帝的车驾刚刚渡过黄河,敌#-666kk;的铁骑已经兵临澶渊城下,#-666aa;心惶恐不安。皇上暗中派#-666aa;观察寇准的所作所为,而寇准正在中书省酣睡,鼾声如雷。#-666aa;们便认为寇准在危机时候可以镇住人心,堪比东晋宰相谢安。

【原文注释】

〔1〕寇忠愍:寇忠愍(mǐn),寇准。

〔2〕乘舆:古时候皇帝的车驾。»

〔3〕恟恟:恟恟(xiōng),凶凶,心情浮躁不安。

〔4〕微觇:微觇(chān),暗中窥探。

〔5〕谢安:东晋孝武帝时期的宰相。»