卷九十六上 西域传第六十六上 第4节
康居国,王城冬天设置在乐越匿地。位于卑阗城。距离长安一万二千三百里。不属于西域都护府管辖。到达越匿地区骑马要走七日,距离夏天的王城蕃内有九千一百零四里。国内有十二万户,人口六十万,可以当兵服役的有十二万人。向东抵达都护府衙,有五千五百五十里。和大月氏的风俗一样。东面受到匈奴的制约。
在宣帝朝,匈奴国内动乱,五位单于争夺王位,汉朝拥护帮助呼韩邪单于,郅支单于因此而怨恨,杀害汉朝派往匈奴的使者,向西迁徙,倚赖康居国的地利。再后来西域都护甘延寿、副校尉陈汤征发戊己校尉驻扎在西域的汉军,再加上西域各小国军队,征伐康居国,杀了匈奴郅支单于(详情记载在《甘延寿传》、《陈汤传》中)。这一年,是元帝建昭三年(公元前36年)。
到了成帝朝,康居国派出王子到长安来,侍奉皇上,同时贡献礼物,可是康居国仍然认为汉朝距离遥远,对汉朝派来的使者骄横无礼,不肯像其它西域国家一样,向汉朝称臣。西域都护郭舜多次上书,说:“在匈奴当年强盛时,并不是因为降服了乌孙、康居国;等到匈奴衰弱,对汉称臣,也不是因为失去了这两个西域国家。汉虽然接受了他们的人质,可是这三个国家却仍然在私下里相互馈赠,同过去一样往来,看准机会就会制造事端;关系好不能相互信任,关系不好也不会相互役使。比如说,我们今天与乌孙国交好,并未带来什么利益,反而给中国带来很多麻烦。只是乌孙国在此前与汉朝结有盟约,现在他们与匈奴一样,均向汉朝称臣,从义的角度来讲,汉朝不能拒绝他们。然而康居国人过于狡黠,不肯拜见汉朝派出的使者。西域都护派去的官吏,坐的位置,康居国君竟然安排汉使坐在乌孙国的使者下面,康居王和贵人先吃饭,然后才招呼西域都护派去的官吏,以倨傲的态度,向西域其它国家炫耀。如此看来。为什么还要将王子送往长安来做人质?这就好像是商人在做生意,用欺诈手段来欺骗对方。匈奴是百蛮大国,现在对待汉朝称臣纳贡,听说康居国看到汉朝使者不拜,让单于有一种卑下的羞辱感,应该将康居国的王子送回去,与他们断绝往来,以表明汉廷不与无礼国家通使。敦煌郡、酒泉郡以及天山南道的八个西域国家,均为来往汉朝派出的通使人员,提供人马驴骆驼和必需的食物,非常辛苦。现在徒然耗费沿途驿站所经过时的经费,迎送这些狡黠的偏远小国,实在是得不偿失。”朝廷认为这是新通使国家,考虑到他们路途遥远,汉朝应该招徕远方来的客人,始终以羁縻态度对待他们,没有与康居国断绝关系。
康居国向西北大约二千里,有奄蔡国(在今天咸海至顿河下游一带)。国内有控弦战士十余万人。与康居国的风俗一样。靠近大水泽(咸海),没有山丘,靠近北海(里海)。
康居国有五位小王:一位叫做苏韰(xiè)王,住在苏韰城,距离都护府衙五千七百七十六里,距离阳关八千零二十五里;第二位叫做附墨王,住在附墨城,距离西域都护府衙五千七百六十七里,距离阳关八千零二十五里;第三位叫做窳(yu)匿王,住在窳匿城(今中亚塔什干),距离西域都护府衙五千二百六十六里,距离阳关七千五百二十五里;第四位叫做罽王,住在罽城,距离西域都护府衙六千二百九十六里,距离阳关八千五百五十五里;第五位叫做奥鞬王,住在奥鞬城(中亚布哈拉),距离西域都护府衙六千九百零六里,距离阳关八千三百五十五里。这五位王,均属于康居国管辖。
大宛国(今吉尔吉斯),都城设置在贵山城(今中亚卡散赛),距离长安一万二千五百五十里。国内有六万户,人口三十万,可以当兵服役的有六万人。辅佐治理的有副王、辅国王各一人。向东至都护府衙四千零三十一里,向北至康居国卑阗城一千五百一十里,向西南至大月氏六百九十里。向北和康居、向南和大月氏接壤,土地物产和民风民俗与大月氏、安息国一样。大宛国附近种植葡萄用来造酒,富人家里窖藏葡萄酒,可以多达一万余石,酒储藏时间长的达几十年不坏。当地风俗,人们喜欢饮酒,马的饲料是苜蓿。
大宛国有七十多座城邑,善于饲养马匹。饲养一种汗血马,据说是天马的后代。
张骞当初向武帝介绍天马,武帝派出使者带上千金和一座金铸的马匹,来购买大宛国的良马。大宛王认为汉朝距离遥远,汉军不可能抵达大宛国,不愿意将国内的宝马卖于汉人。汉朝使者出言不逊,大宛国随后杀害汉使,还夺走了汉使带去的财物。武帝派出贰师将军李广利率领十几万汉军连续征伐大宛,前后经历四年时间。大宛人最终杀了他们的国王毋寡,斩下头颅,交予汉军,献上三千匹良马,汉军凯旋而归,(详情记载在《张骞传》中)。贰师将军杀了大宛王后,又立了大宛国的贵人,平素与汉朝关系较好的昧蔡为大宛王。过了一年多,大宛贵人认为昧蔡讨好汉人,使得大宛国遭受兵灾,阴谋杀害了昧蔡,重新立毋寡的弟弟蝉封为王,而后送大宛王的儿子来到汉朝作为人质,侍奉皇帝,汉朝也通过使者,送去很多财物,加以镇抚。先后出使大宛国的有十几批使者,汉使又抵达大宛国西部的邻国,寻求宝物,向这些西域小国宣示汉朝的武德,以征讨大宛国作为例子。大宛王蝉封与汉朝约定,每年献上二匹天马。汉朝派出使者来到大宛国采摘葡萄、苜蓿种籽带回汉朝。天子认为天马已经足够多,而且外国来得使者也越来越多,应该多种些葡萄、苜蓿,将这些植物栽遍了离宫别馆,看上去非常壮观。
从大宛国向西抵达安息国,语言略有差异,但也大致上相同,他们之间相互能够听懂对方。这里的人深目,脸上多须髯。善于做生意,为一点小利可以辎铢必较。女子在家中受到尊重;妻子在家里讲的话,丈夫一定要照办。这里不产蚕丝、漆树,不知道如何铸造铁器,后来有出使的汉人留在当地,教会他们铸造铁器、兵器。从汉人那里得到的黄金、白银,他们都用来制作器具,不再用来铸造钱币。
从乌孙国向西抵达安息国,靠近匈奴。匈奴曾经蹂躏过大月氏,因此匈奴来的使者,只要手持单于的一封书信,沿途各国即会热情地招待饮食,不敢怠慢。汉使来到这里,必须拿出钱币或者物品进行交换,否则得不到食物,不买牲畜,就不能得到坐骑,所以这样做,是因为汉朝距离此地太遥远,汉人出使西域的使者又特别有钱,带有很多财物,所以汉人一定要拿出钱来,才能够买到需要的东西。呼韩邪单于臣服汉朝后,沿途各国对待汉使的态度才逐渐变得恭敬起来。
桃槐国,王城距离长安一万一千零八十里。国内有七百户,人口有五千,可以当兵的有一千人。
休循国,王城在鸟飞谷,葱岭以西,距离长安一万零二百一十里。有三百五十八户,人口一千零三十,可以当兵的有四百八十人。向东抵达都护府衙,有三千一百二十一里,抵达捐毒衍敦谷,有二百六十里,向西北抵达大宛国,距离九百二十里,向西抵达大月氏,距离一千六百一十里。民众穿的衣服和乌孙国人相类似,逐水草放牧牲畜,属于塞种人。
捐毒国(今新疆乌恰县西),王城在衍敦谷,距离长安九千八百六十里。有三百八十户,人口一千一百,可以当兵服役的有五百人。向东抵达西域都护府衙,有二千八百六十一里。抵达疏勒(今新疆喀什市)也是同样的距离。向南距离葱岭很近,此地荒凉,没有人居住。向西翻越葱岭,就是休循国。向西北抵达大宛国,有一千零三十里,向北和乌孙国相邻。衣服和乌孙国民众穿戴的一样,逐水草游牧,紧靠葱岭,属于塞种人。
莎车国(今新疆莎车县),王城在莎车城,距离长安九千九百五十里。有二千三百三十九户,人口一万六千三百七十三,可以当兵服役的,有三千零四十九人。辅佐治理国家的有辅国侯、左右将、左右骑君、备西夜君各一人,都尉二人,翻译官四人。向东北抵达西域都护府衙,有四千七百四十六里,向西抵达疏勒国,有五百六十里,向西南抵达蒲犁国,有七百四十里。山上出产铁矿,出产青玉。
本篇未完,请继续下一节的阅读..