国学666 » 《齐民要术》 > 杂说第三十 > 第3节

杂说第三十 第3节原文解释

通常涂灭文字或者在书上记写点什么,常是用红(绸)贴在上面,可绸子坚厚抗力强,撕断它很费齿力,而且(褪色时)会污染着书,又容易脱黏掉落。如果用红纸贴上去,不但清明干净,不会污染,而且纸与纸性质相同,相亲相黏结,久久不会脱落。

雌黄治书的方法: 先在青硬石上,用水磨雌黄,把它磨熟,(晶体解离成粉末状;)晒干,再在瓷碗里研到极细极匀熟;再晒干,又在瓷碗里研到极细极熟(?)。然后将好牛皮清胶加热融化,连同研熟的雌黄一起放入铁臼中,拿铁杵捣和匀熟。最后把它作成像墨一样的墨锭,阴干备用。用时加水研磨出黄汁,用笔蘸来涂改文字,永远不会剥落褪色。要是在碗里临时将雌黄调和胶汁来用,胶汁再和得多,久了还是会剥落。凡用雌黄涂改文字,等潢好之后再涂改为好;如果先涂改而后入潢,黄色便渗出褪散了。

书橱中要放些麝香、木瓜,可以避免蠹虫发生。五月天气湿热,蠹虫快要发生,书卷如果经过一个夏天没有展开过的,一定会生虫。从五月十五日以后,到七月二十日以前的这段时期内,必须把所有的书卷都展开过,要展开三次。须要选在晴天,在大屋子里风凉不见太阳的地方展开。在太阳底下晒书,书的颜色会变暗。晒热了卷书,生虫更快。阴雨天空气潮湿,尤其要避免展书。像这样谨慎地保护书卷,可以保存几百年。

“二月。顺阳习射,以备不虞。春#-666dd;中,雷且发声,先后各五日,寝别内外。 “有不戒者,生子不备。” 蚕事未起,命缝#-666aa;浣冬衣,彻复为夹。其有嬴帛,遂供秋#-666hh;。 凡浣故帛,用灰汁则色黄而且脆。捣小豆为末,下绢簁,投汤中以洗之,洁白而柔韧,胜皂荚矣。 可粜粟、黍、大小豆、麻、麦子等。收薪炭。” 炭聚之下碎末,勿令弃之。捣,簁,煮淅米泔溲之,更捣令熟。丸如鸡子,曝干。以供笼炉种火之用,辄得通宵达曙,坚实耐久,逾炭十倍。

漱素钩反 生衣绢法: 以水浸绢令没,一日数度回转之。六七日,水微臭,然后拍出,柔韧洁白,大胜用灰。

上犊车篷生僻字_古文自编29822号,及糊屏风、书帙令不生虫法: 水浸石灰,经一宿,挹取汁,以和豆黏及作面糊,则无虫。若黏纸写书,入潢则黑矣。

作假蜡烛法: 蒲熟时,多收蒲薹。削肥松,大如指,以为心。烂布缠之。融羊牛脂,灌于蒲薹中,宛转于板上,挼令圆平。更灌,更展,粗细足,便止。融蜡灌之。足得供事。其省#-666ii;十倍也。

【注释】

“篷生僻字_古文自编29822号”: 据《方言》卷九郭璞注,“即车弓”。所谓车弓,就是作为撑持车篷的骨架,用竹木制成,弯曲如弓,故名。“篷”,各本均作“蓬”,这里是指“车弓”,即车篷,字宜作“篷”。生僻字_古文自编29823号(fàn,又bèn),车篷。

“挹”,各本均作“浥”,这里是指舀出石灰水,字宜作“挹”。

豆黏: 《墨娥小录》“打叠纸骨用糊法”:“用糯米浸软,研细,滤净,逼去水,稀稠得中,加入豆粉及筛过石灰各少许,打成糊。以打叠纸骨,仿造器用。 ……待一年后,骨中药发,其坚似石,永不致发蒸生蠹也。”又有豆粉黏糊,已见上文注释。《要术》所说豆黏,当是此类。但加入石灰汁的豆黏和面糊,不能用来粘#-666ff;写书的纸。

蒲薹: 香蒲科香蒲(Typha orientalis)的花穗,雌雄花穗紧密排列在同一花轴上,形如蜡烛,俗亦称蒲槌。

【翻译】

“二月。顺应转暖的天气,练习射箭,以防备意外事件的发生。春#-666dd;节,将要打雷了,在春#-666dd;前五天和后五天之内,男女要#-666dd;床。“不遵守这条戒约的,生出的婴儿形体不完备。” 养蚕的事还没有开始,命令缝制衣#-666hh;的缝#-666aa;,浣洗冬天的衣#-666hh;,拆出绵衣中的丝绵,并裁制夹衣。假如还有多余的绸料,可以做成秋衣。(思勰按): 凡洗涤旧帛,用灰汁来洗,颜色会发黄,质地也会变脆。拿小豆捣成粉末,用绢筛筛下细粉,放入热水中,用来洗帛,又洁白又柔韧,比皂荚还好。 可以粜卖谷子、黍子、大豆、小豆、大麻子、麦子等。收买柴炭。”(思勰按:) 炭堆下面的碎末,不要给丢掉。把它捣细,筛过,用煮沸的米泔水来溲和,再捣匀捣熟。然后团成鸡蛋大的圆子,晒干。这样,可以烧着保存在火笼、火炉里作为火种,就可以烧过通宵到天亮,它坚实耐久,比炭强十倍。

漂洗做衣#-666hh;的生绢的方法: 用水浸生绢让它没水,每天回转荡涤几次。六七天后,水稍微发臭的时候,再拍打洗荡去污质和臭气,又柔韧又洁白,大大胜过用灰汁漂洗。

上牛车车弓和糊屏风、书帙使不生虫的方法: 用水浸泡石灰,过一夜,舀取清汁,用来调和豆黏,以及调和面糊,就不会生虫。但如果用来粘贴写书的纸,书入潢时,就会变黑。

作假蜡烛的方法: 香蒲成熟的时候,多收些蒲薹。拿多含松脂的松木,削成指头粗细的条,作为烛心。用烂布裹在蒲薹外面,融些牛羊脂膏,灌进蒲薹里面,趁热放在平板上来回搓转,把它搓平搓圆。再灌,再搓,到粗细#-666ff;适时停止。然后融些蜡浇在外面包着。这样,便可以用了。可以(比其他作法)省十倍工夫。

“三月。三日及上除,采艾及柳絮。 “絮,止疮痛。” 是月也,冬谷或尽,椹麦未熟,乃顺阳布德,振赡穷乏,务施九族,自亲者始。无或蕴财,忍#-666aa;之穷;无或利名,罄家继富: 度入为出,处厥中焉。蚕农尚闲〔1〕,可利沟渎,葺治墙屋;修门户,警设守备,以御春饥草窃之寇。是月尽夏至,暖气将盛,日烈暵燥,利用漆油,作诸日煎药。可粜黍。买布。

本篇未完,请继续下一节的阅读..

下一篇:园篱第三十一