种梅杏第三十六 杏李麨附出 第3节原文解释
【注释】
①《#-666nn;仙传》: 东晋葛洪(284—364)撰,叙述古代传说中的各个#-666nn;仙故事。十卷,今存。
②与今本《#-666nn;仙传》有异文,如“不交#-666aa;”作“不种田”等。《类聚》卷八七“杏”所引极简略,《御览》卷九六八“杏”所引稍简。“于林中所在作仓”,二书均引作“于林中所在作箪食一器”(《类聚》脱“作”字),则以箪作为量器,即以一箪谷换一箪杏。又“董奉”下《御览》多“字君实”(鲍崇城刻本。中华影印本作“君异”)。
③《寻阳记》: 《隋书·经籍志》不著录,时代撰#-666aa;不详,书已佚。另有张僧鉴《浔阳记》是另一书,因寻阳之作浔阳,始于唐初。寻阳,即今江西九江市。
④《嵩#guoxue666-com;山记》: 《隋书·经籍志》不著录,时代撰#-666aa;不详,书已佚。《要术》卷一〇“槃多(一一四)”引有《嵩山记》,同是此书。嵩高山,即嵩山,在河南登封北。
⑤《类聚》卷八七、《御览》卷九六八都引到这条,文同,惟末后多“而杏不尽”句。
⑥见《急就篇》卷二,文同。
⑦“谚曰”,各本均作“注曰”,惟张步瀛校作“谚曰”。启愉按: 《急就篇》只有唐颜师古注,不但颜注无此注,中间隔着贾氏按语,也联系不上,而且贾氏也无由用颜注。《四时纂要·五月》正作“俗曰”。今从张校作“谚曰”。
⑧卷九《醴酪》有“杏酪粥”。
【翻译】
《#-666nn;仙传》说:“董奉隐居在庐山,不和#-666aa;来往。给#-666aa;治病,不要钱。重病治好了的,叫他栽上五株杏树;轻病治好了的,栽上一株。几年之中,累计有杏树十几万株,郁郁苍苍成为大片杏林。杏子成熟时,在杏林里到处作着仓囤。告诉来买杏子的#-666aa;说:‘不必当面来说,自己去拿就是了,带着一个容器的谷来,就换得同一容器的杏子去。’有人带少量的谷去,拿了多量的杏子,就有五只老虎来追。这人吓慌了赶快跑,担子也倾倒了,里面剩下的杏子,刚好跟原来带去的谷一样多,虎也就回去了。从这以后,买杏的人都在林中自觉地平心量取,唯恐多拿去。董奉就把所有的谷全都赈济给贫困的人。”
《寻阳记》说:“杏树在(庐山)北岭上,有几百株,现在还称为‘董先生杏’。”
《嵩#guoxue666-com;山记》说:“嵩山东北有座牛山,山上杏树很多。到五月,杏子成熟了,一片黄澄澄的茂盛得很。自从‘中国’战乱以来,百姓挨饥受饿,都靠这杏子来活命,个个都能吃饱。”
史游《急就篇》说:“园菜、果、
可以辅助米粮。”
(思勰)按: 一种杏子,尚且可以赈济贫困,救活饥民,何况五果、
、菜之类,那么丰饶,岂是仅仅饥荒代粮而已的?(谚语)说:“木奴千,无凶年。”这就是说果实可以在市场上直接换得五谷呀!
杏仁可以作粥。多收集起来卖去,可以供给纸墨的费用。