三少帝纪 翻译 第7节
冬十月,蜀军大将姜维侵犯洮阳。征西将军邓艾前往迎战,在侯和击破敌军,姜维率军逃走。
这一年,皇帝下诏在太祖的神庙中配祭已故的军祭酒郭嘉。
景元四年(公元 263)春二月,皇帝再次下诏给大将军司马昭加官晋爵颁发赏赐,与此前的诏书内容完全一样。司马昭又坚决推辞不受。
夏五月,皇帝下诏说:“蜀,不过是一个弹丸小国,土地狭窄人口很少。而姜维残酷驱使百姓进行征战,完全没有停止的打算。往年被打得大败之后,还在沓中屯田,压迫剥削羌族人,让他们承担无休止的劳役,老百姓已经到了不能忍受的地步。兼并弱者而进攻政治昏乱者,是使用武力方面的最好原则;调动敌人而不被敌人调动,是兵家的上等策略。蜀军所依靠的人,只有姜维而已;如果乘他远离老巢成都的机会消灭他,容易取得成功。现在命令征西将军邓艾统领所属各军,直奔甘松、沓中以包围姜维;雍州刺史诸葛绪统领所属各军,直奔武街、桥头:与邓艾实施首尾夹击。如果擒获姜维,就要东西并进,扫灭巴蜀。”同时又命令镇西将军钟会由骆谷征伐蜀国。
秋九月,太尉高柔去世。
冬十月二十二日甲寅,皇帝又下诏给大将军司马昭加官晋爵颁发赏赐,与此前的诏书内容完全一样。这一次司马昭终于接受了。这月十一日癸卯,立皇后卞氏,十一月,宣布大赦天下。
自从邓艾、钟会率军伐蜀,所到之处势如破竹。十一月,蜀主刘禅投降邓艾,巴蜀完全平定。
十二月十九日庚戌,以司徒郑冲为太保。这月二十一日壬子,分出益州的一部分土地设立梁州。二十二日癸丑,对益州的百姓宣布特赦,免除他们的一半租税,为期五年。这月二十四日乙卯,以征西将军邓艾为太尉,镇西将军钟会为司徒。皇太后去世。
咸熙元年(公元 264)春正月初一日壬戌,用囚车押送邓艾回京城。这月初三日甲子,皇帝驾临长安。十一日壬申,皇帝派使者以玉璧和绢帛为祭品祭祀华山。这一月,钟会在蜀地造反,被部下讨伐处死。不久邓艾也在途中被杀。二月初一日辛卯,特赦在益州的人。这月三十日庚申,安葬明元郭太后。
三月十七日丁丑,以司空王祥为太尉,征北将军何曾为司徒,尚书左仆射荀!为司空。这月十九日己卯,晋升晋公司马昭的爵位为王;增加封地十郡,连同以前的一共二十郡。二十七日丁亥,封刘禅为安乐县公爵。
夏五月初一日庚申,相国、晋王司马昭上奏请求恢复公、侯、伯、子、男五等爵制。这月十五日甲戌,改换年号。二十四日癸未,追授舞阳宣文侯司马懿为晋宣王,舞阳忠武侯司马师为晋景王。六月,镇西将军卫瓘,献上雍州士兵在成都县得到的玉璧、玉印各一;印上的文字好像“成信”二字。按照周成王把预示祥瑞的禾穗转送给周公的事例,皇帝把玉璧、玉印展示给百官看后,转送到司马昭的相国府收藏。
起初,在平定了西蜀之后,吴军出动进逼永安县;朝廷派荆州、豫州的各路军队从侧面作牵制性进攻来进行援救。七月,吴军全部撤退。
八月初三日庚寅,皇帝命中抚军司马炎辅佐相国处理公务,以仿照周朝封周公的儿子伯禽为鲁公的事例。
这月初六日癸巳,皇帝下诏说:“此前逆臣钟会制造叛乱,召集出征将士,用武力相威胁;开始吐露奸谋,出言非常反动;逼迫在座众人,一一表示意见。事出突然,人们无不震惊。相国府的左司马夏侯和,骑士曹的副主任官员朱抚,当时出使在成都;而中领军的司马贾辅、郎中羊琇,都担任钟会的军事参谋;夏侯和、羊琇、朱抚都表现出坚贞的节操不屈不挠,拒绝钟会的恶毒阴谋;临危不顾,话语堂堂正正,气势慷慨激昂。贾辅告知将领王起,说‘钟会奸恶凶暴,要杀害所有将士’,又说‘相国已经带领三十万大军向西进发讨伐钟会’;想以此扩大声势,打动大家的心。王起出外,又把贾辅的话传告各营军队,使得将士们更受鼓舞。他们的行为都应当受到奖励,以表彰忠义行为。现在晋升夏侯和、贾辅的爵位为乡侯;羊琇、朱抚的爵位为关内侯;王起传播贾辅的话,鼓舞将士,也应给予特殊奖赏,现在把王起由闲散将领提升为配有下属军队的正式领兵将领。”
这月十六日癸卯,以卫将军司马望为骠骑将军。
九月初一日戊午,以中抚军司马炎为抚军大将军。
这月十四日辛未,皇帝下诏说:“吴贼的政治刑罚残酷暴虐,向老百姓无限制地征收赋税。伪主孙休派遣使者邓句,去交阯郡向太守发出指令,要他用锁链拴起老百姓,征调到前线充当士兵。当地的吴将吕兴,趁民心愤怒的机会,又借助我军平定西蜀的声威;迅速联合豪杰,起兵诛杀邓句等人,驱逐太守和县令、县长;安抚官员百姓,以等待大魏朝廷的命令。邻近的九真、日南二郡听说交阯的吕兴弃暗投明,也齐心响应,与吕兴联合。吕兴向日南郡发布公文,向他们表明前途;又出兵到合浦郡,用利害关系进行劝告;又派遣都尉唐谱等人到进乘县,通过南中地区的都督护军霍弋,向朝廷上书表露忠心。同时,交阯郡的将领官员又各自向朝廷上表,说:‘吕兴策划大事,上上下下都接受他的命令。而本郡山区有匪徒,与各郡勾结,怕他们有不同的打算,使大家产生二心。根据形势的需要,权且推举吕兴为上大将军,封定安县侯,指挥交阯各路军队。请求朝廷批准,以安慰边远的人心。’他们心中的忠诚,在言辞中充分表现出来。从前仪父朝见鲁国君主,受到《春秋》的赞美;而窦融归顺汉朝,也受到特殊的礼遇。现今国家声威远震,安抚天下;正想要把远方地区纳入版图,以统一四方。吕兴首先向往朝廷的教化,带领部下叩头归降;不远万里跑来投诚,请求作为朝廷的下属并愿承担各种义务。应当给以特殊优待,提高他的爵位;既使吕兴等怀着忠心的人感激喜悦,又使边远的人听说后,都会相互勉励争先。现在以吕兴为南中大将军,封定安县侯,持有节杖,指挥交州各路军队;可以根据情况需要自行决定公务的处理,先处理后报告。”
封爵拜官的文书还没有送到,吕兴已经被手下的人杀死了。
冬十月初一日丁亥,皇帝下诏说:“过去的圣明帝王,平定祸乱拯救社会,保有天下建立功绩;虽然使用的手段有文武的不同,然而所建立的勋业却都是一样。所以有的只在殿堂上象征性地舞动盾牌和长斧,以警告不来王宫朝拜的人;有的则出动军队,以威慑凶暴而傲慢的反叛者。但是说到爱护人民保全国家,向庶民百姓施加恩德;又都是先提倡文化教育,向人民宣布规矩制度;实在不得已然后才使用武力:这是具有伟大品德的君主们共同的做法。此前汉朝末期天下分崩,全国颠覆;刘备和孙权乘机制造祸乱。太祖武皇帝、高祖文皇帝、烈祖明皇帝平定中原,每天都忙得不可开交;所以让蜀、吴留下来的贼寇得以一代又一代地冒充皇帝。幸好祖宗显示威灵,执政大臣忠诚而具有军事天才;征调四方精兵,一举平定西蜀,整个战役还不到三个月,只打了一仗就大获全胜。最近以来东吴日益衰弱,政治刑罚荒废黑暗;西蜀被消灭之后,形势孤单无援;东吴所占据的交州、荆州、扬州等地,人民都一致向往魏朝。现今交阯郡的吴将吕兴,已经带领三个郡,不远万里前来归顺;荆州武陵郡一个县的行政长官,联合了五个县,请求成为魏朝的臣属;扬州的豫章、庐陵两郡山区的民众也起兵背叛东吴,其首领自称为助北将军;加之东吴伪君主孙休已死,吴军主帅另外换人,国内人心背离,各自有自己的打算;吴将施绩,本是贼寇的著名大臣,现今却受到猜疑,成为新伪君主孙皓最忌恨厌恶的人:东吴众叛亲离,人心涣散,从古到今,还没有灭亡征兆如此明显的事例。如果我们出动大军,南下长江、汉水,那么吴郡和会稽郡这一片东吴的根据地,其老百姓必定扶老携幼前来迎接王朝大军,这是肯定无疑的事。不过,出动大军,会需要劳工和费用;所以应当先向他们宣传我朝的威势与德泽,显示仁慈和信用,使他们知道归顺附从的好处。相国府的军事参谋徐绍、水曹掾孙彧,原来都是东吴的将官,在寿春城被我军俘获。徐绍曾任伪军的南陵战区指挥官,才能显露,气宇轩昂;孙彧是孙权的宗族成员,禀性忠良,能认清事理。现在派徐绍为使臣南回东吴,以孙彧为副使;前去宣布国家的命令,劝说吴人。所说的话,都以事实为根据。如果他们幡然觉悟,也不会损害我们讨伐他们的计划;因为出征之前就在朝廷商议好克敌制胜的谋略,是自古以来用兵之道。现在任命徐绍兼任散骑常侍,加授奉车都尉官衔,封都亭侯;任命孙彧兼任给事黄门侍郎,赐给关内侯爵位。至于赐给徐、孙二人的小妾,以及他们在魏国的男女家属,都任随他们带走,以表明国家的恩典;他们也不一定再返回,以显示朝廷的信用。”
本篇未完,请继续下一节的阅读..