刘繇太史慈士燮传 翻译
刘繇,字正礼,东莱郡牟平县人。汉朝齐孝王刘将闾的小儿子被封为牟平侯,子孙就在这里安了家。刘繇的伯父刘宠,曾任汉朝太尉;刘繇的哥哥刘岱,字公山,历任侍中、兖州刺史。
刘繇十九岁时,他父亲的一个兄弟刘韪,被匪徒劫持作为人质;刘繇去把他抢了回来,因此出了名。后来刘繇被本郡举荐为孝廉,朝廷任命他为郎中。又出任下邑县长。当时直接管他的郡太守,托付他关照一个尊贵的亲戚,他愤然弃官而去。他家乡所在的青州政府,聘任他为部济南国从事。而济南国相是中常侍的儿子,凭借宦官父亲的势力贪污不守法;刘繇上奏后朝廷将其免职。平原郡人陶丘洪向青州刺史推荐刘繇,想让他举刘繇为茂才。刺史回答说:“前年我才举了刘公山为茂才,怎么能又举他的弟弟正礼呢?”陶丘洪说:“如果使君您举用公山在前,又提拔正礼在后;正是所谓的在漫长的道路上驾驭两条龙,让一对骏马驰骋千里:不也可以吗?”碰巧这时司空聘刘繇担任府中的下属。朝廷又委任刘繇为侍御史,他都没有去就职。
他为了躲避动乱而移居淮浦县。这时皇帝下诏任命他为扬州刺史。由于袁术在淮南,刘繇畏惧他,不敢到扬州的治所历阳县去上任。他想往南渡过长江去设立治所,吴景、孙贲迎接他到曲阿县立足。不久袁术产生非分和反逆的念头想当皇帝,攻占周围各郡县。刘繇派遣部将樊能、张英,驻扎在长江边的渡口以抗拒袁术;又因为吴景、孙贲,当初是袁术所委任的官员,所以刘繇逼迫驱逐他们离开。于是袁术自己委任了扬州刺史,与吴景、孙贲合力进攻樊能、张英等人,激战一年有余也未能攻下。汉朝又提升刘繇为扬州牧,加授振武将军官衔,部下发展到几万人。
孙策东渡长江,击溃张英、樊能的军队。刘繇逃奔丹徒县,又溯江而上,再向南到豫章郡坚守,驻扎在彭泽县。在此之前一个叫做笮融的人带着队伍先到豫章郡,杀死太守朱皓,进入郡政府居住。刘繇出兵讨伐笮融,被对方击败;他再次招集豫章郡下属各县的军队,攻破笮融。笮融败逃到深山,被民众杀死。不久刘繇病死,终年四十二岁。
笮融,是丹杨郡人。最初招集了几百人马,前往投靠徐州牧陶谦。陶谦派他督办广陵、下邳、彭城沿线的粮食水运;他行为放肆擅自杀人,截留上述三郡向中央输送的实物性赋税归自己所有。
于是他在当地大修佛教寺庙:铸造铜人,铜人身上用黄金涂饰,穿上彩色锦绣做的衣裳;又悬挂九层铜盘,下面修建多层高楼和楼与楼之间的空中走道;整个建筑群中可以容纳三千多人,督促他们在其中诵读佛经;又命令辖境之内和附近各郡喜好佛教的人前来旁听以接受宗教熏陶,还假借征发其他劳役的名义强迫招来老百姓参加佛教活动,远近地区为此前来的先后有五千多户人家。每年四月初八举行浴佛的佛教活动时,就大摆酒饭,在道路上铺上席子,绵延几十里;老百姓前来观看和坐下喝酒吃饭的将近有一万人之多,花费的铜钱数以亿计。
曹操出兵进攻徐州牧陶谦,全徐州震动。笮融带领部下男女共一万人,三千匹马,逃往广陵;广陵郡太守赵昱用宾客礼节对待他。此前,彭城国相薛礼,被陶谦逼迫,转移到长江以南的秣陵县驻扎。笮融贪图广陵郡的人口,借喝酒时已有醉意的机会突然杀了赵昱;然后纵容手下士兵大肆掳掠当地人口,用车辆把抢得的男女用车载走。路过秣陵县时笮融又杀死薛礼,到了丹杨郡之后再杀掉朱皓。
后来孙策占领江东向西进攻江夏郡,回来时经过豫章郡;下令收殓载走刘繇的遗体到合适的地点安葬,又给其家属以优厚的待遇。当时的社会名流王朗曾给孙策写信说:“刘正礼当初刚刚出任扬州刺史,未能自己站住脚跟;确实靠了您的家族,为他处处帮忙;他才能南渡长江在曲阿县建成自己的治所,开始处理决定公务。踏上您的家族所控制的地域后受到礼遇,使他感谢这种情意并与您的家族结下友谊,希望始终保持良好关系。后来因为袁术的仇怨,使得双方逐渐背离;更因为彼此的盟友不同,反而变成了仇敌:但是推究他的本心,实在也不乐意这样。在您平定会稽郡后,我常常希望你们关系的变动能够平复如初,恢复过去的友好情谊。谁知道一下子这样永远分离,诚意还没来得及表示;他就突然死亡,真令人悲伤遗憾!最近得知您用敦厚来激励淡薄,用德泽来回报仇怨;收殓安葬他的遗骨,养育他的子女,哀伤死者怜悯生者;抛弃以往的猜忌,保护他所托付的未成年子女:确实表现出深重的恩情,是一件既有美好名声又有充实内涵的事情啊!从前鲁庄公虽然和齐国有杀父之仇,他在不违背居丧礼仪的前提下仍然为齐国主持了婚礼;《春秋》称赞他,认为他的举动合乎礼节十分得体:这件事情确实应当被优秀的史书记载,在乡校中受到人们的赞叹和转述。正礼的大儿子,很有志向操行,想必您也会给以特殊不同的对待。在您大振威风动用刑罚的时候,又能施以恩惠,不是很好吗!”
刘繇的大儿子刘基,字敬舆。十四岁时,为父亲服丧就能完全遵守礼仪;父亲过去的下属所送的馈赠,都不接受。他的容貌俊美,孙权很敬爱他。孙权任骠骑将军,聘刘基为将军府的东曹掾。又担任辅义校尉、建忠中郎将。孙权当了吴王,提升刘基为大农。
孙权曾经举行宴会,骑都尉虞翻在酒醉之后冒犯了孙权;孙权要杀他,怒气冲冲:全靠刘基劝阻,虞翻才得以免除一死。孙权曾经在酷暑季节,登船宴饮,坐在船楼上忽然碰到雷阵雨;孙权用伞盖为自己遮挡,又命令手下人去帮刘基遮雨,其他人都得不到这样的关照:刘基受到的优待就达到如此程度。
他转任郎中令。孙权称帝,郎中令改称光禄勋;他又受命分着斟酌处理尚书台的公务。他在四十九岁时去世。
后来孙权为儿子孙霸,娶刘基的女儿为妻;送给刘家住宅一座。一年四季的赏赐,与全琮、张承两家孙权的姻亲相同。刘基的两个弟弟,即刘铄、刘尚,都曾任骑都尉。
太史慈,字子义,东莱郡黄县人。年轻时好学。曾任本郡政府中的奏曹史。碰到郡政府和州政府有矛盾,而是非曲直还没有分清,以先让朝廷看到自己一方的表章为有利。当时州政府的上奏表章已经送走,郡太守害怕落在后面,急忙寻求可以充当使者的人;太史慈这时二十一岁,被选中前去送表章。
他昼夜兼程,赶到京城洛阳;到达了呈递表章的皇宫南门,正看见州政府的官吏要想把自己的表章呈递进去。太史慈立即上前问道:“您要呈递表章么?”那位官吏答复说:“是呀。”太史慈又问:“您的表章在哪里?”官吏答道:“还在车上。”太史慈又说:“表章的书写署名是不是有错误啊?可以取出来帮您看看。”那位官吏完全不知道太史慈是东莱郡派来的人,所以为他取出表章。太史慈先已在怀中藏着利刀,立即把对方的表章割破。官吏急得又跳又叫,高呼:“有人弄坏了我的表章!”太史慈一把拉他到车身后面,对他说:“刚才如果您不把表章给我,我也没有机会弄坏它;这件事情吉凶祸福我俩都要平等分享,我不可能独自承受这一罪过。岂不如我们都悄悄逃出城去,可以用生存来替换死亡;没有必要一起去承受酷刑或死刑啊!”官吏回答说:“您为郡太守弄坏了我送的表章,已经如愿以偿了,还想逃亡吗?”太史慈答复说:“当初我受郡太守指派,只是来看一看州政府表章是否呈递进宫了。我的举动过分了,竟然把您的表章割破;而今回去,也害怕因此受到太守的愤怒谴责:所以也想逃亡啊!”官吏相信了他的话,当天就和他逃走。
太史慈与之出城后,又悄悄跑回来,呈递上郡政府的表章。州政府得知消息后,再派人送表章到朝廷;而有关部门以与郡政府先送达的表章扞格不合为理由,而不再接受申诉:州政府被判为理屈。
本篇未完,请继续下一节的阅读..