太元年正月,封和为南阳王,遣之长沙。月,权薨,诸葛恪秉政。恪即和妃张之舅也。妃使黄门陈迁,之建业上疏中宫,并致问于恪。临去,恪谓迁曰:“为我达妃,期当使胜他人。”此言颇泄。又恪有徙都意,使治武昌宫;民间或言欲迎和。及恪被诛,孙峻因此夺和玺绶,徙新都。又遣使者赐死。和与妃张辞别,张曰:“吉凶当相随,终不独生活也!”亦自杀。举邦伤焉。孙休立,封和子皓为乌程侯,自新都之本国。休薨,皓即阼。其年,追谥父和曰文皇帝,改葬明陵;置园邑百家,令、丞奉守。后年正月,又分吴郡、丹杨县为吴兴郡,治乌程;置太守,时奉祠。有司奏言,宜立庙京邑。宝鼎年月,使守大匠薛珝营立寝堂,号曰“清庙”。月,遣守丞相孟仁、太常姚信等,备官僚、中军步骑千人,以灵舆、法驾,东迎神于明陵。皓引见仁,亲拜送于庭。灵舆当至,使丞相陆凯,奉牲祭于近郊;皓于金城外露宿。明日,望拜于东门之外。其翌日,拜庙荐祭,歔欷悲感。比日祭,倡技昼夜娱乐。有司奏言:“祭不欲数,数则黩。宜以礼断情。”然后止。原文解释
【原文】
太元二年正月,封和为南阳王,遣之长沙1长沙:郡名。治所在今湖南长沙市。。(一)四月,权薨,诸葛恪秉政。恪即和妃张之舅也。妃使黄门陈迁,之建业上疏中宫
2之:前往。中宫:皇后宫。这里指皇后。当时皇帝孙亮的皇后是全氏,传见本书卷五十。,并致问于恪
3问:问候。。临去,恪谓迁曰:“为我达妃
4达:传达。,期当使胜他#-666aa;
5期当:预定要。。”此言颇泄。又恪有徙都意,使治武昌宫;民间或言欲迎和。
及恪被诛,孙峻因此夺和玺绶,徙新都6新都:郡名。治所在今浙江淳安县西北。。又遣使者赐死。和与妃张辞别,张曰:“吉凶当相随,终不#-666ll;生活也
7生活:生存活着。!”亦自杀。举邦伤焉。
孙休立,封和子皓为乌程侯,自新都之本国8本国:本#-666aa;的封国。指乌程县。县治在今浙江湖州市西南。。
休薨,皓即阼9即阼:登上(宫殿)台阶。指当皇帝。。其年,追谥父和曰文皇帝,改葬明陵
10明陵:陵墓名。在乌程县。;置园邑二百家
11园邑:这里指看守维护陵园的民户。,令、丞奉守
12令、丞:均为官名。负责守护陵园。。后年正月,又#-666dd;吴郡、丹杨九县为吴兴郡
13九县:指乌程、永安、原乡、故鄣、安吉、余杭、临水、于潜、阳羡九县。,治乌程;置太守,四时奉祠
14祠:祭祀。。
本篇未完,请继续下一节的阅读..
【原文注释】
〔1〕长沙:郡名。治所在今湖南长沙市。
〔2〕之:前往。中宫:皇后宫。这里指皇后。当时皇帝孙亮的皇后是全氏,传见本书卷五十。
〔3〕问:问候。
〔4〕达:传达。
〔5〕期当:预定要。
〔6〕新都:郡名。治所在今浙江淳安县西北。
〔7〕生活:生存活着。
〔8〕本国:本#-666aa;的封国。指乌程县。县治在今浙江湖州市西南。
〔9〕即阼:登上(宫殿)台阶。指当皇帝。
〔10〕明陵:陵墓名。在乌程县。
〔11〕园邑:这里指看守维护陵园的民户。
〔12〕令、丞:均为官名。负责守护陵园。
〔13〕九县:指乌程、永安、原乡、故鄣、安吉、余杭、临水、于潜、阳羡九县。
〔14〕祠:祭祀。
〔15〕京邑:京城。
〔16〕守:代理。大匠:官名。即将作大匠。负责宗庙、宫殿、陵墓等皇家工程的修建,兼管道路绿化。薛珝:传附本书卷五十三《薛综传》。寝堂:古代祭祀先辈的#-666nn;庙#-666dd;两部分。后面放置牌位和先辈遗物的地方为寝;前面举行祭祀的地方为堂,堂也称庙。
〔17〕孟仁:事见本书卷四十八《孙皓传》裴注引《吴录》。中#-666kk;:京城的驻军。
〔18〕灵舆:载运#-666nn;灵牌位的专车。法驾:皇帝的礼仪专车车队名。其车队组成及仪仗器物详见《续汉舆#-666hh;志》上。
〔19〕三牲:三种祭祀用的牲畜。即牛、羊、猪。这三种牲畜组成的最#guoxue666-com;等级祭品,其专门名称叫太牢。
〔20〕金城:地名。在今江苏南京市东北。
〔21〕荐:祭祀时进献(礼品)。
〔22〕比:比(bì),接连。
〔23〕倡技:即倡伎。以表演音乐舞蹈为生的艺#-666aa;。
〔24〕数:数(shuò),频繁。
〔25〕黩:亵渎(#-666nn;灵)。古#-666aa;有祭祀“亟则黩,黩则不敬”的说法,见《公羊传》桓公八年。亟音qì,也是频繁的意思。