“古我先后既劳乃祖乃父,汝共作我畜民,汝有戕则在乃心!我先后绥乃祖乃父,乃祖乃父乃断弃汝,不救乃死。兹予有乱政同位,具乃贝玉。乃祖先父丕乃告我高后曰:‘作丕刑于朕孙!’迪高后丕乃崇降弗祥。原文解释
【原文】
“古我先后既劳乃祖乃父1古我先后既劳乃祖乃父:孔传:“劳之#-666cc;治#-666aa;。”,汝共作我畜民
2汝共作我畜民:畜,谓顺于道教。畜民,即顺从德教的臣民百姓。,汝有戕
3戕:贼害,这里指恶毒的念头。则在乃心!我先后绥
4绥:安。乃祖乃父,乃祖乃父乃断
5断:断然,决弃弃汝,不救乃死。兹予有乱政同位,具乃贝玉
6兹予有乱政同位,具乃贝玉:乱政,即扰乱政事的大臣。同位,即一同执掌朝政。具,动词,备,蓄积。贝,本义为海介虫。古代以贝壳作货币。贝玉,泛指古代钱物。具乃贝玉,即聚敛财富。乃祖先父丕乃告我高后
7乃祖先父丕乃告我高后:丕乃,犹言于是。#guoxue666-com;后,谓前代的君王。曰:‘作丕刑于朕孙
8作丕刑于朕孙:丕刑,大刑。朕孙,我的子孙,这里指盘庚治下不顺德政的臣民。!’迪高后丕乃崇降弗祥
9迪高后丕乃崇降弗祥:迪,开导。#guoxue666-com;后,见前注。丕乃,见前注。崇,重。弗祥,即不祥。。

【翻译】
“从前我的先王,曾经劳烦过你们的先祖先父,你们当然都是我养育的顺从德教的臣民,倘若你们的内心藏着恶毒的念头!我的先王就会告诉你们的先祖先父。你们的先祖先父就会断然抛弃你们,不会将你们从危亡中拯救出来。现在同我一起执掌朝政大事的#-666aa;中,有扰乱国家政事的臣子,他们只知道聚敛财货。你们的先祖先父晓知一切,便竭力恳求我的先王道:‘给我的子孙们用大刑吧!’从而劝导先王,于是先王便降下重重地灾祸来惩罚你们,使你们不能长久地安居此地。
原文 | 翻译 |
“古我先后既劳乃祖乃父,汝共作我畜民,汝有戕则在乃心!我先后绥乃祖乃父,乃祖乃父乃断弃汝,不救乃死。兹予有乱政同位,具乃贝玉。乃祖先父丕乃告我高后曰:‘作丕刑于朕孙!’迪高后丕乃崇降弗祥。 | “从前我的先王,曾经劳烦过你们的先祖先父,你们当然都是我养育的顺从德教的臣民,倘若你们的内心藏着恶毒的念头!我的先王就会告诉你们的先祖先父。你们的先祖先父就会断然抛弃你们,不会将你们从危亡中拯救出来。现在同我一起执掌朝政大事的#-666aa;中,有扰乱国家政事的臣子,他们只知道聚敛财货。你们的先祖先父晓知一切,便竭力恳求我的先王道:‘给我的子孙们用大刑吧!’从而劝导先王,于是先王便降下重重地灾祸来惩罚你们,使你们不能长久地安居此地。 |
【原文注释】
〔1〕古我先后既劳乃祖乃父:孔传:“劳之#-666cc;治#-666aa;。”
〔2〕汝共作我畜民:畜,谓顺于道教。畜民,即顺从德教的臣民百姓。
〔3〕戕:贼害,这里指恶毒的念头。
〔4〕绥:安。
〔5〕断:断然,决弃
〔6〕兹予有乱政同位,具乃贝玉:乱政,即扰乱政事的大臣。同位,即一同执掌朝政。具,动词,备,蓄积。贝,本义为海介虫。古代以贝壳作货币。贝玉,泛指古代钱物。具乃贝玉,即聚敛财富
〔7〕乃祖先父丕乃告我高后:丕乃,犹言于是。#guoxue666-com;后,谓前代的君王。
〔8〕作丕刑于朕孙:丕刑,大刑。朕孙,我的子孙,这里指盘庚治下不顺德政的臣民。
〔9〕迪高后丕乃崇降弗祥:迪,开导。#guoxue666-com;后,见前注。丕乃,见前注。崇,重。弗祥,即不祥。