周公曰:“王,肇称殷礼,祀于新邑,咸秩无文。予齐百工,伻从王于周,予惟曰:‘庶有事。’今王即命曰:‘记功,宗以功作元祀。’惟命曰:‘汝受命笃,弼丕视功载,乃汝其悉自教工。’“孺子其朋,孺子其朋,其往!无若火始焰焰;厥攸灼叙,弗其绝。厥若彝,及抚事如予,惟以在周工。往新邑,伻向即有僚,明作有功,惇大成裕,汝永有辞。”原文解释
原文(一)
周公曰:“王,肇称殷礼,祀于新邑,咸秩无文
1王,肇称殷礼,祀于新邑,咸秩无文:肇,开始。称,举。殷礼,祭天改元的大礼。咸,皆。秩,有序。文,通“紊”,紊乱。。予齐百工,伻从王于周,予惟曰
2予齐百工,伻从王于周,予惟曰:‘庶有事。’:齐,齐同。百工,百官。伻,使,令。庶,百官众庶。:‘庶有事。’今王即命曰:‘记功,宗以功作元祀
3元祀:大祀。。’惟命曰
4惟命曰:‘汝受命笃,弼丕视#-666ii;载,乃汝其悉自教工:笃,通“督”。弼,辅佐。:‘汝受命笃,弼丕视功载,乃汝其悉自教工。’
翻译(一)
周公说:“王啊,开始举行殷礼接见诸侯,在新邑举行祭祀,都已安排得有条不紊了。我率领百官,使他们在镐京听取王的意见,我想道:‘您或许可以去举行祭祀。’现在王命令道:‘记下#-666ii;绩,宗#-666aa;率领#-666ii;臣举行大祭祀。’王又有命令道:‘你接受先王遗命,督导辅助,你全面查阅记#-666ii;的书,然后你要悉心亲自指导这件事。’
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。原文(二)
“孺子其朋,孺子其朋,其往
5孺子其朋,孺子其朋,其往:孺子,幼子,谓成王。朋,群!无若火始焰焰;厥攸灼叙,弗其绝
6无若火始焰焰;厥攸灼叙,弗其绝:厥,其。攸,所。灼,烧。弗其绝,即不能失去秩序。厥若彝,及抚事如予,惟以在周工
7厥若彝,及抚事如予,惟以在周工:彝,常。抚,顺、循。如,通“汝”。工,百官。。往新邑,伻向即有僚,明作有功
8往新邑,伻向即有僚,明作有功:伻,使。向,各有方向,归属。有僚,即“僚”、“寮”。明,通“勉”。,惇大成裕,汝永有辞
9惇大成裕,汝永有辞:惇,厚。裕,宽裕之治。辞,声誉。。”
翻译(二)
“王啊!您要振奋,您要振奋,要到洛邑去!不要象火刚开始燃烧时那样气势很弱;那燃烧的馀火,决不可让它熄灭。您要象我一样顺从常法,汲汲主持政事,率领在镐京的官员到洛邑去。使他们各就其职,勉力建立#-666ii;勋,重视大事,完成大业。您就会永远获得美誉。”
| 原文 | 翻译 |
周公曰:“王,肇称殷礼,祀于新邑,咸秩无文。予齐百工,伻从王于周,予惟曰:‘庶有事。’今王即命曰:‘记功,宗以功作元祀。’惟命曰:‘汝受命笃,弼丕视功载,乃汝其悉自教工。’ | 周公说:“王啊,开始举行殷礼接见诸侯,在新邑举行祭祀,都已安排得有条不紊了。我率领百官,使他们在镐京听取王的意见,我想道:‘您或许可以去举行祭祀。’现在王命令道:‘记下#-666ii;绩,宗#-666aa;率领#-666ii;臣举行大祭祀。’王又有命令道:‘你接受先王遗命,督导辅助,你全面查阅记#-666ii;的书,然后你要悉心亲自指导这件事。’ |
“孺子其朋,孺子其朋,其往!无若火始焰焰;厥攸灼叙,弗其绝。厥若彝,及抚事如予,惟以在周工。往新邑,伻向即有僚,明作有功,惇大成裕,汝永有辞。” | “王啊!您要振奋,您要振奋,要到洛邑去!不要象火刚开始燃烧时那样气势很弱;那燃烧的馀火,决不可让它熄灭。您要象我一样顺从常法,汲汲主持政事,率领在镐京的官员到洛邑去。使他们各就其职,勉力建立#-666ii;勋,重视大事,完成大业。您就会永远获得美誉。” |
【原文注释】
〔1〕王,肇称殷礼,祀于新邑,咸秩无文:肇,开始。称,举。殷礼,祭天改元的大礼。咸,皆。秩,有序。文,通“紊”,紊乱。
〔2〕予齐百工,伻从王于周,予惟曰:‘庶有事。’:齐,齐同。百工,百官。伻,使,令。庶,百官众庶。
〔3〕元祀:大祀。
〔4〕惟命曰:‘汝受命笃,弼丕视#-666ii;载,乃汝其悉自教工:笃,通“督”。弼,辅佐。
〔5〕孺子其朋,孺子其朋,其往:孺子,幼子,谓成王。朋,群
〔6〕无若火始焰焰;厥攸灼叙,弗其绝:厥,其。攸,所。灼,烧。弗其绝,即不能失去秩序
〔7〕厥若彝,及抚事如予,惟以在周工:彝,常。抚,顺、循。如,通“汝”。工,百官。
〔8〕往新邑,伻向即有僚,明作有功:伻,使。向,各有方向,归属。有僚,即“僚”、“寮”。明,通“勉”。
〔9〕惇大成裕,汝永有辞:惇,厚。裕,宽裕之治。辞,声誉。