国学666 » 《尚书》 » 周书 » 立政 > “桀德,惟乃弗作往任,是惟暴德,罔后+“亦越成汤陟…+

“桀德,惟乃弗作往任,是惟暴德,罔后。“亦越成汤陟,丕厘上帝之耿命,乃用三有宅,克即宅,曰三有俊,克即俊。严惟丕式,克用三宅三俊,其在商邑,用协于厥邑;其在四方,用丕式见德。“呜呼!其在受德,暋惟羞刑暴德之人,同于厥邦;乃惟庶习逸德之人,同于厥政。帝钦罚之,乃伻我有夏,式商受命,奄甸万姓。原文解释

原文(一)

“桀note-name:德1德:通“得”,得天下。,惟乃弗作往任,是惟暴德,note-name:罔2罔:没有。后。

翻译(一)

“夏桀即位后,他废弃往日任用官员的法则,于是只用些暴虐的#-666aa;,最后导致夏朝灭亡。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

“亦note-name:越3越:到了。成汤陟,丕厘note-name:丕厘4丕厘:大受福运。上帝之耿命,乃用三有宅,克即宅,曰三有俊,克即俊。严惟丕式,克用三宅三俊,其在商邑,用协于note-name:厥5厥:那个邑;其在四方,用丕式见德。

翻译(二)

“到了成汤登上帝位,得天帝之命委以重任。他选用事、牧、准三宅的官,所用之#-666aa;都各尽其职,选用三宅的属官,也能就其属官之位。他敬念上帝选用官员的大法,能够很好地任用各级官员,他在商都用这些官员协同都城的臣民,他在天下四方,用这种大法显扬他的圣德。

原文(三)

“呜呼!其在受德,note-name:暋6暋:勉强惟羞刑暴德之人,同于厥邦;乃惟庶习逸德之人,同于厥政。帝钦罚之,乃note-name:伻7伻:令使。我有夏,式商受命,奄甸note-name:奄甸8奄甸:覆盖治理。万姓。

翻译(三)

“啊!在商王纣登上帝位,强行把罪#-666aa;和暴虐的#-666aa;聚集在他的国家里;竟然用众多亲幸和失德的#-666aa;#-666cc;同治理他的政事。上帝于是重重地惩罚他,使我们周王代替商纣王接受上天的大命,安抚治理天下的老百姓。

原文翻译

“桀德,惟乃弗作往任,是惟暴德,罔后。

“夏桀即位后,他废弃往日任用官员的法则,于是只用些暴虐的#-666aa;,最后导致夏朝灭亡。

“亦越成汤陟,丕厘上帝之耿命,乃用三有宅,克即宅,曰三有俊,克即俊。严惟丕式,克用三宅三俊,其在商邑,用协于厥邑;其在四方,用丕式见德。

“到了成汤登上帝位,得天帝之命委以重任。他选用事、牧、准三宅的官,所用之#-666aa;都各尽其职,选用三宅的属官,也能就其属官之位。他敬念上帝选用官员的大法,能够很好地任用各级官员,他在商都用这些官员协同都城的臣民,他在天下四方,用这种大法显扬他的圣德。

“呜呼!其在受德,暋惟羞刑暴德之人,同于厥邦;乃惟庶习逸德之人,同于厥政。帝钦罚之,乃伻我有夏,式商受命,奄甸万姓。

“啊!在商王纣登上帝位,强行把罪#-666aa;和暴虐的#-666aa;聚集在他的国家里;竟然用众多亲幸和失德的#-666aa;#-666cc;同治理他的政事。上帝于是重重地惩罚他,使我们周王代替商纣王接受上天的大命,安抚治理天下的老百姓。

【原文注释】

〔1〕:通“得”,得天下。

〔2〕:没有。

〔3〕:到了。

〔4〕丕厘:大受福运。

〔5〕:那个

〔6〕:勉强

〔7〕:令使。

〔8〕奄甸:覆盖治理。