“六年,五服一朝。又六年王乃时巡,考制度于四岳。诸侯各朝于方岳,大明黜陟。”王曰:“呜呼!凡我有官君子,钦乃攸司。慎乃出令。令出惟行,弗惟反。以公灭私,民其允怀学古入官,议事以制,政乃不迷。其尔典常作之师,无以利口乱厥官。蓄疑败谋,怠忽荒政。不学墙面,莅事惟烦。“戒尔卿士:功崇惟志,业广惟勤。惟克果断,乃罔后艰。位不期骄,禄不期侈,恭俭惟德!无载尔伪,作德心逸日休,作伪心劳日拙,居宠思危,罔不惟畏,弗畏入畏。推贤让能,庶官乃和,不和政厖。举能其官,惟尔之能。称匪其人,惟尔不任。”王曰:“呜呼!三事暨大夫:敬尔有官,乱尔有政,以佑乃辟。永康兆民,万邦惟无斁。”原文解释
原文(一)
“六年,五服1五服:通常称为本宗九族。一朝。又六年王乃时巡,考制度于四岳。诸侯各朝于方岳,大明黜陟。”
翻译(一)
“六年,五#-666hh;诸侯来朝见一次。又隔六年,天子按照四时巡视天下,在四岳考正制度礼法。诸侯各在所属方向的大岳朝见,王对诸侯进行升降赏罚。”

原文(二)
王曰:“呜呼!凡我有官君子,钦乃攸司。慎乃出令。令出惟行,弗惟反。以公灭私,民其允怀2允怀:归顺。学古入官,议事以制,政乃不迷。其尔典常作之师,无以利口乱厥官。蓄疑败谋,怠忽荒政。不学墙面,莅
3莅:到。事惟烦。
翻译(二)
成王说:“啊!凡在职的大小官员们,要认真对待你们所管理的工作,慎重对待你们发布的命令。命令一发出,就必须进行,不允许违抗。用公正消除私情,#-666aa;民将会信任归#-666hh;。先学古代治法再入仕途,议论政事依据法制,政事就不会迷乱。你们要师法旧典常法,不要以巧言干扰你的官员。迟疑不决,必定败坏所谋,懈怠疏忽,必定废弃政事。不学习就如同面墙而站,什么也看不见,遇事就会烦乱。
原文(三)
“戒尔卿士:功崇惟志,业广惟勤。惟克果断,乃罔后艰。位不期骄,禄不期侈,恭俭惟德!无载尔伪,作德心逸日休4心逸日休:不费心机,反而越来越好。,作伪心劳日拙
5心劳日拙:心劳:费尽心机;日:逐日;拙:笨拙。多指做坏事的#-666aa;,虽然使尽坏心眼,到头来不但捞不到好处,处境反而一天比一天糟,居宠思危,罔不惟畏,弗畏入畏。推贤让能,庶官乃和,不和政厖
6厖:杂,乱。举能其官,惟尔之能。称匪其人,惟尔不任。”
翻译(三)
“告诉你们各位卿士:#-666ii;#guoxue666-com;在于有志,业大由于勤劳。能够果敢决断,就没有后来的艰难。居官不当骄傲,享禄不当奢侈,恭和勤俭是美德,不要行使诈伪。作好事心安理得,日子会越过越好,作伪诈的事心虚,一日就不如一日。当你处于尊宠的高位时,要居安思危,想到日后的危险,为#-666aa;处事应怀敬畏,不知道敬畏,就会进入危险的境地。推举贤明而让能者,众官就会和谐;众官不和,政事就复杂了。选拔的官员称职,那是你们有才能;不称职,这是你们不能胜任。”
原文 | 翻译 |
“六年,五服一朝。又六年王乃时巡,考制度于四岳。诸侯各朝于方岳,大明黜陟。” | “六年,五#-666hh;诸侯来朝见一次。又隔六年,天子按照四时巡视天下,在四岳考正制度礼法。诸侯各在所属方向的大岳朝见,王对诸侯进行升降赏罚。” |
王曰:“呜呼!凡我有官君子,钦乃攸司。慎乃出令。令出惟行,弗惟反。以公灭私,民其允怀学古入官,议事以制,政乃不迷。其尔典常作之师,无以利口乱厥官。蓄疑败谋,怠忽荒政。不学墙面,莅事惟烦。 | 成王说:“啊!凡在职的大小官员们,要认真对待你们所管理的工作,慎重对待你们发布的命令。命令一发出,就必须进行,不允许违抗。用公正消除私情,#-666aa;民将会信任归#-666hh;。先学古代治法再入仕途,议论政事依据法制,政事就不会迷乱。你们要师法旧典常法,不要以巧言干扰你的官员。迟疑不决,必定败坏所谋,懈怠疏忽,必定废弃政事。不学习就如同面墙而站,什么也看不见,遇事就会烦乱。 |
“戒尔卿士:功崇惟志,业广惟勤。惟克果断,乃罔后艰。位不期骄,禄不期侈,恭俭惟德!无载尔伪,作德心逸日休,作伪心劳日拙,居宠思危,罔不惟畏,弗畏入畏。推贤让能,庶官乃和,不和政厖。举能其官,惟尔之能。称匪其人,惟尔不任。” | “告诉你们各位卿士:#-666ii;#guoxue666-com;在于有志,业大由于勤劳。能够果敢决断,就没有后来的艰难。居官不当骄傲,享禄不当奢侈,恭和勤俭是美德,不要行使诈伪。作好事心安理得,日子会越过越好,作伪诈的事心虚,一日就不如一日。当你处于尊宠的高位时,要居安思危,想到日后的危险,为#-666aa;处事应怀敬畏,不知道敬畏,就会进入危险的境地。推举贤明而让能者,众官就会和谐;众官不和,政事就复杂了。选拔的官员称职,那是你们有才能;不称职,这是你们不能胜任。” |
王曰:“呜呼!三事暨大夫:敬尔有官,乱尔有政,以佑乃辟。永康兆民,万邦惟无斁。” | 成王说:“啊!任#-666aa;、准夫、牧三位首长和大夫们:你们要恪尽职守,治理好政事,来辅助你们的君主,使广大百姓长远安宁,让天下不厌弃周朝之德。” |
【原文注释】
〔1〕五服:通常称为本宗九族。»
〔2〕允怀:归顺。
〔3〕莅:到。
〔4〕心逸日休:不费心机,反而越来越好。
〔5〕心劳日拙:心劳:费尽心机;日:逐日;拙:笨拙。多指做坏事的#-666aa;,虽然使尽坏心眼,到头来不但捞不到好处,处境反而一天比一天糟
〔6〕厖:杂,乱
〔7〕暨:和。
〔8〕乱:治理。
〔9〕斁:厌倦,懈怠,厌弃。