又东三百里,曰青丘之山,其阳多玉,其阴多青雘。有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人,食者不蛊。有鸟焉,其状如鸠,其音若呵,名曰灌灌,佩之不惑。英水出焉,南流注于即翼之泽。其中多赤鱬,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯,食之不疥。原文解释
【原文】
1.8 又东三百里,曰青丘之山1青丘之山:青丘山,可能是今福建西北的武夷山。 ,其阳多玉,其阴多青雘
2青雘:青雘(huò),青色的可做颜料的矿物。 。有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人,食者不蛊
3蛊:毒热恶气。 。有鸟焉,其状如鸠
4鸠:鸟名。常见的有斑鸠。 ,其音若呵
5呵:大声斥责。 ,名曰灌灌,佩之不惑。英水出焉,南流注于即翼之泽
6即翼之泽:即翼山中的湖泽。 。其中多赤鱬
7鱬:传说中的一种鱼。 ,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯,食之不疥
8疥:疥疮。。

【翻译】
再往东三百里有座山,叫做青丘山。山的南面有很多玉石,山的北面有许多可做青色颜料的矿物。山中有一种野兽,形状像狐狸,长着九条尾巴,发出的声音就像婴儿的啼哭声,能吃#-666aa;,#-666aa;吃了它的肉,就不会受毒气侵袭。山中有一种鸟,形状像鸠,叫声像#-666aa;们大声斥骂的声音,这种鸟的名字叫灌灌,把它的羽毛佩戴在身上,人就不会迷惑。英水发源于青丘山,向南流入即翼泽。英水中有很多赤鱬,形状和鱼相似,长着人一样的脸,发出的声音就像鸳鸯的鸣叫,人吃了它的肉,就不会生疥疮。
原文 | 翻译 |
1.8 又东三百里,曰青丘之山,其阳多玉,其阴多青雘。有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人,食者不蛊。有鸟焉,其状如鸠,其音若呵,名曰灌灌,佩之不惑。英水出焉,南流注于即翼之泽。其中多赤鱬,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯,食之不疥。 | 再往东三百里有座山,叫做青丘山。山的南面有很多玉石,山的北面有许多可做青色颜料的矿物。山中有一种野兽,形状像狐狸,长着九条尾巴,发出的声音就像婴儿的啼哭声,能吃#-666aa;,#-666aa;吃了它的肉,就不会受毒气侵袭。山中有一种鸟,形状像鸠,叫声像#-666aa;们大声斥骂的声音,这种鸟的名字叫灌灌,把它的羽毛佩戴在身上,人就不会迷惑。英水发源于青丘山,向南流入即翼泽。英水中有很多赤鱬,形状和鱼相似,长着人一样的脸,发出的声音就像鸳鸯的鸣叫,人吃了它的肉,就不会生疥疮。 |
【原文注释】
〔1〕青丘之山:青丘山,可能是今福建西北的武夷山。
〔2〕青雘:青雘(huò),青色的可做颜料的矿物。 »
〔3〕蛊:毒热恶气。
〔4〕鸠:鸟名。常见的有斑鸠。
〔5〕呵:大声斥责。
〔6〕即翼之泽:即翼山中的湖泽。
〔7〕鱬:传说中的一种鱼。
〔8〕疥:疥疮。