又北五十里,曰县雍之山,其上多玉,其下多铜,其兽多闾麋,其鸟多白翟、白[有鸟(左右)]。晋水出焉,而东南流注于汾水。其中多鮆鱼,其状如儵而赤麟,其音如叱,食之不骄。原文解释
【原文】
3.29 又北五十里,曰县雍之山1县雍之山:县雍山,今山西晋祠西山。 ,其上多玉,其下多铜,其兽多闾
2闾:闾(lǘ),兽名。一说即羭,指黑色母羊。麋:麋鹿。 麋,其鸟多白翟
3翟:翟(dí),长尾的野鸡。白[有鸟(左右)]yǒu):鸟名,白翰。 、白[有鸟(左右)]。晋水
4晋水:水名,在今山西境内。 出焉,而东南流注于汾水
5汾水:汾河。 。其中多鮆鱼
6鮆鱼:鮆(jì)鱼,刀鱼。 ,其状如儵
7儵:儵(tiáo),鱼名,白鲦。而赤麟,其音如叱
8叱:大声呵斥。,食之不骄
9骄:一作“骚”,指狐臭。。

【翻译】
再往北五十里有座山,名叫县雍山,山上有很多玉,山下有很多铜,山中的野兽多为闾和麋鹿,鸟类多为白色长尾野鸡和白翰。晋水发源于此,向东南流入汾河。水中有很多鮆鱼,形状像儵鱼,它的鳞片是红色的,发出的声音如#-666aa;的呵斥声,吃了这种鱼的肉,可以消除狐臭。
原文 | 翻译 |
3.29 又北五十里,曰县雍之山,其上多玉,其下多铜,其兽多闾麋,其鸟多白翟、白[有鸟(左右)]。晋水出焉,而东南流注于汾水。其中多鮆鱼,其状如儵而赤麟,其音如叱,食之不骄。 | 再往北五十里有座山,名叫县雍山,山上有很多玉,山下有很多铜,山中的野兽多为闾和麋鹿,鸟类多为白色长尾野鸡和白翰。晋水发源于此,向东南流入汾河。水中有很多鮆鱼,形状像儵鱼,它的鳞片是红色的,发出的声音如#-666aa;的呵斥声,吃了这种鱼的肉,可以消除狐臭。 |
【原文注释】
〔1〕县雍之山:县雍山,今山西晋祠西山。
〔2〕闾:闾(lǘ),兽名。一说即羭,指黑色母羊。麋:麋鹿。
〔3〕翟:翟(dí),长尾的野鸡。白[有鸟(左右)]yǒu):鸟名,白翰。
〔4〕晋水:水名,在今山西境内。
〔5〕汾水:汾河。 »
〔6〕鮆鱼:鮆(jì)鱼,刀鱼。
〔7〕儵:儵(tiáo),鱼名,白鲦。
〔8〕叱:大声呵斥。
〔9〕骄:一作“骚”,指狐臭。