又东十里,曰青要之山,实惟帝之密都。北望河曲,是多驾鸟。南望墠渚,禹父之所化,是多仆累、蒲卢。[鬼申(半包围)]武罗司之,其状人面而豹文,小要而白齿,而穿耳以[钅(虍豕)(左右)],其鸣如鸣玉。是山也,宜女子。畛水出焉,而北流注于河。其中有鸟焉,名曰,其状如凫,青身而朱目赤尾,食之宜子。有草焉,其状如葌而方茎、黄华、赤实,其本如藁本,名曰荀草,服之美人色。原文解释
【原文】
5.28 又东十里,曰青要之山1青要之山:青要山,在今河南境内。 ,实惟帝
2帝:黄帝。密都:秘密居住的行宫。 之密都。北望河曲
3河曲:黄河弯曲的地方。 ,是多驾鸟
4驾鸟:鸟名。 。南望墠渚
5墠渚:墠(shàn)渚,地名。 ,禹父
6禹父:大禹之父,即鲧。 之所化,是多仆累
7仆累:蜗牛。蒲卢:田螺。 、蒲卢。[鬼申(半包围)]
8[鬼申(半包围)]:[鬼申(半包围)](shén),山#-666nn;。武罗:神名。 武罗司之,其状人面而豹文,小要
9要:即“腰”。 而白齿,而穿耳以[钅(虍豕)(左右)]
10[钅(虍豕)(左右)]:[钅(虍豕)(左右)](qú),金属制的耳饰。 ,其鸣如鸣玉。是山也,宜女子。畛水
11畛水:畛(zhěn)水,水名,在今河南新安县境内。 出焉,而北流注于河。其中有鸟焉,名曰
12鴢:鴢(yǎo),鸟名。 ,其状如凫
13凫:野鸭。 ,青身而朱目赤尾,食之宜子。有草焉,其状如葌
14葌:兰草。 而方茎、黄华、赤实,其本
15本:草的茎或树的根。如藁本,名曰荀草,服之美人色。

【翻译】
再往东十里有座山,名叫青要山,这里其实是黄帝的秘密行宫。(从山的)北面可以望见河流的弯曲处,那里有许多驾鸟。南面可以看到墠渚,那里是大禹之父鲧死后化身为黄熊的地方,有很多蜗牛和田螺。有一个名叫武罗的#-666nn;掌管着这座山,武罗长着#-666aa;一样的脸,身上有豹一样的斑纹,腰身细小,牙齿洁白,耳朵上戴着金属耳饰,发出像玉石碰撞一样(清脆)的声音。青要山对女子最为适宜。畛水发源于此山,向北流入黄河。山中有一种鸟,名字叫,它的形状与野鸭相似,身子是青色的,眼睛是红色的,尾巴(也)是红色的,吃了它的肉有利于生育。山中有一种草,形状与兰草相似,茎干呈现方形状,开黄色的花,结红色的果实,这种草茎干像藁本,名叫荀草,#-666aa;吃了它肤色就会变得美丽。
原文 | 翻译 |
5.28 又东十里,曰青要之山,实惟帝之密都。北望河曲,是多驾鸟。南望墠渚,禹父之所化,是多仆累、蒲卢。[鬼申(半包围)]武罗司之,其状人面而豹文,小要而白齿,而穿耳以[钅(虍豕)(左右)],其鸣如鸣玉。是山也,宜女子。畛水出焉,而北流注于河。其中有鸟焉,名曰,其状如凫,青身而朱目赤尾,食之宜子。有草焉,其状如葌而方茎、黄华、赤实,其本如藁本,名曰荀草,服之美人色。 | 再往东十里有座山,名叫青要山,这里其实是黄帝的秘密行宫。(从山的)北面可以望见河流的弯曲处,那里有许多驾鸟。南面可以看到墠渚,那里是大禹之父鲧死后化身为黄熊的地方,有很多蜗牛和田螺。有一个名叫武罗的#-666nn;掌管着这座山,武罗长着#-666aa;一样的脸,身上有豹一样的斑纹,腰身细小,牙齿洁白,耳朵上戴着金属耳饰,发出像玉石碰撞一样(清脆)的声音。青要山对女子最为适宜。畛水发源于此山,向北流入黄河。山中有一种鸟,名字叫,它的形状与野鸭相似,身子是青色的,眼睛是红色的,尾巴(也)是红色的,吃了它的肉有利于生育。山中有一种草,形状与兰草相似,茎干呈现方形状,开黄色的花,结红色的果实,这种草茎干像藁本,名叫荀草,#-666aa;吃了它肤色就会变得美丽。 |
【原文注释】
〔1〕青要之山:青要山,在今河南境内。
〔2〕帝:黄帝。密都:秘密居住的行宫。
〔3〕河曲:黄河弯曲的地方。 »
〔4〕驾鸟:鸟名。
〔5〕墠渚:墠(shàn)渚,地名。
〔6〕禹父:大禹之父,即鲧。
〔7〕仆累:蜗牛。蒲卢:田螺。
〔8〕[鬼申(半包围)]:[鬼申(半包围)](shén),山#-666nn;。武罗:神名。
〔9〕要:即“腰”。
〔10〕[钅(虍豕)(左右)]:[钅(虍豕)(左右)](qú),金属制的耳饰。
〔11〕畛水:畛(zhěn)水,水名,在今河南新安县境内。
〔12〕鴢:鴢(yǎo),鸟名。
〔13〕凫:野鸭。
〔14〕葌:兰草。
〔15〕本:草的茎或树的根。