地之所载,六合之间,四海之内,照之以日月,经之以星辰,纪之以四时,要之以太岁。神灵所生,其物异形,或夭或寿,唯圣人能通其道。原文解释
【原文】
6.1 地之所载,六合1六合:指上、下和东、南、西、北四方,泛指天地或宇宙。之间,四海
2四海:古#-666aa;认为中国四境有海环绕,各按方位为“东海”、“南海”、“西海”和“北海”,但亦因时而异,说法不一。之内,照之以日月,经
3经:经过、经历、循行。之以星辰,纪
4纪:记录年代的方式。四时:指四季。之以四时,要
5要:矫正。太岁:也叫岁星(即木星),它围绕太阳公转一周大约为十二年,所以古#-666aa;用以纪年。之以太岁。神灵所生,其物异形,或夭或寿,唯圣人能通其道。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
大地所承载的,在天地四方之间,四海之内,以太阳和月亮来照耀,让星辰在天空中循行,以春夏秋冬来记录四时的更替,以太岁星来矫正年度的变化。一切都是由#-666nn;灵所产生的,所以万物的外形各不相同,寿命有长有短,这其中的道理,只有圣贤才能理解掌握。
原文 | 翻译 |
6.1 地之所载,六合之间,四海之内,照之以日月,经之以星辰,纪之以四时,要之以太岁。神灵所生,其物异形,或夭或寿,唯圣人能通其道。 | 大地所承载的,在天地四方之间,四海之内,以太阳和月亮来照耀,让星辰在天空中循行,以春夏秋冬来记录四时的更替,以太岁星来矫正年度的变化。一切都是由#-666nn;灵所产生的,所以万物的外形各不相同,寿命有长有短,这其中的道理,只有圣贤才能理解掌握。 |
【原文注释】
〔1〕六合:指上、下和东、南、西、北四方,泛指天地或宇宙。»
〔2〕四海:古#-666aa;认为中国四境有海环绕,各按方位为“东海”、“南海”、“西海”和“北海”,但亦因时而异,说法不一。»
〔3〕经:经过、经历、循行。
〔4〕纪:记录年代的方式。四时:指四季。
〔5〕要:矫正。太岁:也叫岁星(即木星),它围绕太阳公转一周大约为十二年,所以古#-666aa;用以纪年。
下一篇:海外自西南陬至东南陬者。