此诸夭之野,鸾鸟自歌,凤鸟自舞。凤皇卵,民食之;甘露,民饮之,所欲自从也。百兽相与群居。在四蛇北。其人两手操卵食之,两鸟居前导之。?原文解释
【原文】
7.18 此1此:可能为衍文。诸夭之野:一说“夭”应做“沃”,指传说中的一片沃野。 诸夭之野,鸾鸟
2鸾鸟:传说中凤凰一类的鸟。 自歌,凤鸟
3凤鸟:雄凤凰。 自舞。凤皇
4凤皇:凤凰。 卵,民食之;甘露
5甘露:甜美的雨露,古#-666aa;认为天下太平就会天降甘露。 ,民饮之,所欲自从也。百兽相与群居。在四蛇
6四蛇:指有四条蛇环绕的轩辕丘。北。其人两手操卵食之,两鸟居前导之。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
有个名叫诸夭之野的地方,鸾鸟自由地歌唱,凤鸟自在地起舞。凤凰生下的蛋,这里的百姓可以食用;甘甜的雨露,这里的百姓可以饮用,凡是他们想要的都能如愿以偿。各种野兽群居在这里。诸夭之野在轩辕丘的北边。这里的#-666aa;用双手捧着凤凰蛋吃,有两只鸟在前面引导。
原文 | 翻译 |
7.18 此诸夭之野,鸾鸟自歌,凤鸟自舞。凤皇卵,民食之;甘露,民饮之,所欲自从也。百兽相与群居。在四蛇北。其人两手操卵食之,两鸟居前导之。 | 有个名叫诸夭之野的地方,鸾鸟自由地歌唱,凤鸟自在地起舞。凤凰生下的蛋,这里的百姓可以食用;甘甜的雨露,这里的百姓可以饮用,凡是他们想要的都能如愿以偿。各种野兽群居在这里。诸夭之野在轩辕丘的北边。这里的#-666aa;用双手捧着凤凰蛋吃,有两只鸟在前面引导。 |