王安期为东海郡,小吏盗池中鱼,纲纪推之。王曰:“文王之囿,与众共之。池鱼复何足惜!”原文解释
【原文】
9.王安期1王安期:王承(约273—318),字安期,太原晋阳(今山西太原)#-666aa;,王湛的儿子。累迁东海内史。为东海郡,小吏盗池中鱼,纲纪
2纲纪:主簿(主管府中事务的官)。推之。王曰:“文王
3文王:周文王。囿(yòu):养禽兽的园子。#-666cc;:共同使用。《孟子·梁惠王下》载,周文王有个方圆七十里的园囿,#-666aa;们可以到那里去打柴、狩猎。之囿,与众共之。池鱼复何足惜!”
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
王承做东海郡内史时,有个小吏偷了池塘里养的鱼,主簿要追查这件事。王承说:“周文王的猎场,是和百姓#-666cc;同使用的。几条池塘里的鱼又有什么好吝啬的呢?”
原文 | 翻译 |
9.王安期为东海郡,小吏盗池中鱼,纲纪推之。王曰:“文王之囿,与众共之。池鱼复何足惜!” | 王承做东海郡内史时,有个小吏偷了池塘里养的鱼,主簿要追查这件事。王承说:“周文王的猎场,是和百姓#-666cc;同使用的。几条池塘里的鱼又有什么好吝啬的呢?” |
【原文注释】
〔1〕王安期:王承(约273—318),字安期,太原晋阳(今山西太原)#-666aa;,王湛的儿子。累迁东海内史。
〔2〕纲纪:主簿(主管府中事务的官)。»
〔3〕文王:周文王。囿(yòu):养禽兽的园子。#-666cc;:共同使用。《孟子·梁惠王下》载,周文王有个方圆七十里的园囿,#-666aa;们可以到那里去打柴、狩猎。»
扩展阅读
【点评】王承这正是大#-666aa;不记小#-666aa;过,乱世之中,小吏偷鱼的原因多半是食物不足,他体恤他#-666aa;的难处,故而死后很受人怀念与尊敬。