“于是乎金城石郭,兼匝中区,既丽且崇,实号成都。辟二九之通门,画方轨之广涂。营新宫于爽垲,拟承明而起庐。结阳城之延阁,飞观榭乎云中。开高轩以临山,列绮窗而瞰江。内则议殿爵堂,武义、虎威、宣化之闼,崇礼之闱;华阙双邈,重门洞开;金铺交映,玉题相晖。外则轨躅八达,里闬对出;比屋连甍,千庑万室。亦有甲第,当衢向术,坛宇显敞,高门纳驷,庭扣钟磬,堂抚琴瑟;匪葛匪姜,畴能是恤?原文解释
【原文】
“于是乎金城石郭1金城石郭:形容城郭之坚固。郭,外城。,兼匝
2匝:匝(zā),周遭,包围。中区,既丽且崇
3崇:#guoxue666-com;峻。,实号成都。辟二九
4二九:十八。据刘渊林注,汉武帝元鼎二年(前115),始建成都十八门。之通门,画
5画:端直如画。方轨:两车并行。方轨之广涂。营新宫于爽垲
6爽垲:爽垲(kǎi),地势#guoxue666-com;朗干燥。爽,明朗。垲,高而干燥。,拟承明
7承明:西汉长安宫内文#-666aa;学士待诏的地方。而起庐。结阳城
8阳城:城门之名。延阁:接连不断的建筑物。如栈道、长廊。一说,附属于主体建筑的阁室。之延阁,飞观榭乎云中
9观、榭:都是古代以#guoxue666-com;度见称的建筑物。。开高轩
10轩:台观前可以展望的部#-666dd;。以临山,列绮窗
11绮窗:雕刻花纹的窗。古代的窗是镂空的,一般雕刻极细密的花纹,可以节制阳光,流通空气。瞰(kàn):俯视。而瞰江。内则议殿
12议殿:议论政事的殿。爵堂:封官拜爵之堂。爵堂,武义、虎威、宣化之闼,崇礼之闱
13“武义”二句:武义、虎威、宣化、崇礼,都是门的名字。闼、闱,都是宫内的门。;华阙双邈
14邈:这里作#guoxue666-com;耸解。,重门洞开
15洞开:敞开。;金铺
16金铺:古时铜制的门环衬片。每门都是同样的金铺,所以互相辉映。交映,玉题
17玉题:椽头上的玉饰。相晖。外则轨躅
18轨躅:轨躅(zhuó),车及#-666aa;马之行迹。此指道路。轨,车迹。躅,足迹。八达,里闬
19闬:闬(hàn),里巷的门。对出:相对而开。对出;比屋连甍
20比屋连甍:比屋连甍(méng),房屋相连,屋脊相接。甍,屋脊,屋栋。,千庑
21庑:庑(wǔ),大屋。万室。亦有甲第
22甲第:#guoxue666-com;级住宅。,当衢向术
23衢、术:大街。,坛
24坛:堂。宇:院。宇显敞,高门纳驷
25高门纳驷:甲第之门#guoxue666-com;大,可容四马拉车出入。,庭扣
26扣:同“叩”,敲打。钟磬,堂抚琴瑟;匪葛
27葛:指诸葛亮。姜:指姜维。匪姜,畴
28畴:谁。恤(xù):安。能是恤?

【翻译】
“那坚固的内城和外城,重重地围绕着市区中心,不仅壮丽而且#guoxue666-com;峻,成都就是它的美名。城郭开十八座大门,交通大道能够使双车并行。在高敞之处修筑起新的宫室,其式样仿照西汉的承明宫。在名为阳城的门边构建了长廊与栈道,崇高的宫观和台榭好像在云中飞腾。宫观檐下的平台面对着青翠的山岗,雕镂花纹的窗户可俯瞰浩荡的锦江。宫内有会议殿和封官堂,宫门如武义、虎威、宣化、崇礼多么雄壮;一对华表高高耸立,重重宫门一齐开放;门上的金铺互相辉映,玉饰的椽头晶莹闪光。宫外的道路通往四面八方,里巷的屋门成对成双;密密的屋脊紧紧相连,大屋和小屋成千上万。更有甲级府第,当着大街修建;内有轩敞的厅堂庭院,外面的大门又高又宽;庭院内时时敲响钟磬,厅堂上常常弹奏琴弦;除了诸葛亮、姜维这类#-666ii;臣,谁能够安处于这样的华屋深院。
原文 | 翻译 |
“于是乎金城石郭,兼匝中区,既丽且崇,实号成都。辟二九之通门,画方轨之广涂。营新宫于爽垲,拟承明而起庐。结阳城之延阁,飞观榭乎云中。开高轩以临山,列绮窗而瞰江。内则议殿爵堂,武义、虎威、宣化之闼,崇礼之闱;华阙双邈,重门洞开;金铺交映,玉题相晖。外则轨躅八达,里闬对出;比屋连甍,千庑万室。亦有甲第,当衢向术,坛宇显敞,高门纳驷,庭扣钟磬,堂抚琴瑟;匪葛匪姜,畴能是恤? | “那坚固的内城和外城,重重地围绕着市区中心,不仅壮丽而且#guoxue666-com;峻,成都就是它的美名。城郭开十八座大门,交通大道能够使双车并行。在高敞之处修筑起新的宫室,其式样仿照西汉的承明宫。在名为阳城的门边构建了长廊与栈道,崇高的宫观和台榭好像在云中飞腾。宫观檐下的平台面对着青翠的山岗,雕镂花纹的窗户可俯瞰浩荡的锦江。宫内有会议殿和封官堂,宫门如武义、虎威、宣化、崇礼多么雄壮;一对华表高高耸立,重重宫门一齐开放;门上的金铺互相辉映,玉饰的椽头晶莹闪光。宫外的道路通往四面八方,里巷的屋门成对成双;密密的屋脊紧紧相连,大屋和小屋成千上万。更有甲级府第,当着大街修建;内有轩敞的厅堂庭院,外面的大门又高又宽;庭院内时时敲响钟磬,厅堂上常常弹奏琴弦;除了诸葛亮、姜维这类#-666ii;臣,谁能够安处于这样的华屋深院。 |
【原文注释】
〔1〕金城石郭:形容城郭之坚固。郭,外城。
〔2〕匝:匝(zā),周遭,包围。
〔3〕崇:#guoxue666-com;峻。
〔4〕二九:十八。据刘渊林注,汉武帝元鼎二年(前115),始建成都十八门。
〔5〕画:端直如画。方轨:两车并行。
〔6〕爽垲:爽垲(kǎi),地势#guoxue666-com;朗干燥。爽,明朗。垲,高而干燥。
〔7〕承明:西汉长安宫内文#-666aa;学士待诏的地方。»
〔8〕阳城:城门之名。延阁:接连不断的建筑物。如栈道、长廊。一说,附属于主体建筑的阁室。»
〔9〕观、榭:都是古代以#guoxue666-com;度见称的建筑物。
〔10〕轩:台观前可以展望的部#-666dd;。
〔11〕绮窗:雕刻花纹的窗。古代的窗是镂空的,一般雕刻极细密的花纹,可以节制阳光,流通空气。瞰(kàn):俯视。
〔12〕议殿:议论政事的殿。爵堂:封官拜爵之堂。
〔13〕“武义”二句:武义、虎威、宣化、崇礼,都是门的名字。闼、闱,都是宫内的门。
〔14〕邈:这里作#guoxue666-com;耸解。
〔15〕洞开:敞开。
〔16〕金铺:古时铜制的门环衬片。每门都是同样的金铺,所以互相辉映。
〔17〕玉题:椽头上的玉饰。
〔18〕轨躅:轨躅(zhuó),车及#-666aa;马之行迹。此指道路。轨,车迹。躅,足迹。
〔19〕闬:闬(hàn),里巷的门。对出:相对而开。
〔20〕比屋连甍:比屋连甍(méng),房屋相连,屋脊相接。甍,屋脊,屋栋。
〔21〕庑:庑(wǔ),大屋。
〔22〕甲第:#guoxue666-com;级住宅。»
〔23〕衢、术:大街。
〔24〕坛:堂。宇:院。
〔25〕高门纳驷:甲第之门#guoxue666-com;大,可容四马拉车出入。
〔26〕扣:同“叩”,敲打。
〔27〕葛:指诸葛亮。姜:指姜维。
〔28〕畴:谁。恤(xù):安。