国学666 » 《文选》 » 左太冲 > “殆而朅来,相与第如滇池,集于江洲+试水客,舣轻舟…+

“殆而朅来,相与第如滇池,集于江洲。试水客,舣轻舟,娉江婓,与神游。罨翡翠,钓 鲉,下高鹄,出潜虬。吹洞箫,发棹讴,感鲟鱼,动阳侯。腾波沸涌,珠贝泛浮,若云汉含星,而光耀洪流。将飨獠者,张帟幕,会平原;酌清酤,割芳鲜;饮御酣,宾旅旋。车马雷骇,轰轰阗阗,若风流雨散,漫乎数百里间。原文解释

【原文】

殆而note-name:殆而1殆而:至于。殆,通“逮”,及。朅(qiè)来:去来。偏义于来。朅来,相与note-name:第2第:且。如:赴。滇池:在今云南昆明,古时云南属蜀。如滇池,集于江洲note-name:江洲3江洲:刘渊林注:“在巴郡。”即今重庆。昆明、重庆相距很远,这不过是泛指东西遨游的意思。note-name:试4试:作。水客:水上旅行的#-666aa;水客,note-name:舣5舣:舣(yǐ),船只泊岸待行。轻舟,note-name:娉6娉:娉(pìn),通“聘”,订婚,访求。江婓(fēi):江上#-666nn;女。刘渊林注:“江婓二女,游于江滨,逢郑交甫。挑之,不知其神女也。遂解佩与之。交甫悦,受佩而去,数十步,空怀无佩,女亦不见。语在《列仙传》。”婓,同“妃”。江婓,与神游。note-name:罨7罨:罨(yǎn),网,捕取。翡翠:即翠鸟。翡翠,钓生僻字_古文自编3013号note-name:注解[8]8注解[8]:[img alt="生僻字_古文自编3014号"]/pic/texts/x0xv0-x0wc.png[/img](yǎn):鲇鱼。鲉(yóu):笠子鱼。下高鹄note-name:下高鹄9下高鹄:射下#guoxue666-com;空的天鹅。出潜虬note-name:出潜虬10出潜虬:出潜虬(qíu),捕出深水中的小龙。虬,传说中有角的小龙。。吹洞箫,发棹讴note-name:棹讴11棹讴:棹(zhào)讴,渔歌。感鲟鱼note-name:感鲟鱼12感鲟鱼:据《淮南子》所载传说,鲟鱼爱听音乐,所以能为洞箫、渔歌所感染而被引诱。,动阳侯note-name:阳侯13阳侯:古代传说中的波涛之#-666nn;。腾波沸涌,珠贝泛浮,若云汉含星,而光耀洪流。将飨獠者note-name:獠者14獠者:獠(liáo)者,猎#-666aa;,张note-name:帟15帟:帟(yì),小而平顶的帐幕。幕,会平原note-name:会平原16会平原:指在平原上举行宴会。此时已离水登陆,故宴会于平原以飨行猎者。;酌清note-name:酤17酤:酒。,割芳鲜note-name:芳鲜18芳鲜:美味新鲜的鱼肉。饮御酣note-name:饮御酣19饮御酣:酒醉饭饱。御,#-666hh;用。,宾旅note-name:旋20旋:回。。车马雷骇note-name:雷骇21雷骇:形容车马之声,如惊雷震响。轰轰阗阗note-name:轰轰阗阗22轰轰阗阗:轰轰阗阗(tián),象声词,象车马行进之声。,若风流雨散,note-name:漫23漫:传散。指车马声的传播。乎数百里间。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

“至于朋友到来,相邀去游滇池,又同到江洲游玩。试作水上的旅客,登上轻快的兰舟,访问美丽的江妃,与她一同去遨游。捕捉住美丽的飞禽翡翠,钓起了美味的游鱼生僻字_古文自编3015号鲉,还射下了#guoxue666-com;空中的天鹅,又把深水中的小龙捕捉。吹起洞箫,唱起渔歌,使得鲟鱼也游来倾听,使得水#-666nn;也感动应和。浪涛翻腾沸涌,浮起珍珠贝壳,好像银河里的万点明星,晶光照亮了浩荡的清波。于是与打猎的#-666aa;一同欢宴,张开了平顶的帐幕,欢会在这广阔的平原;斟满的美酒甘淳清冽,烹调的鱼肉味美新鲜;等到酒醉饭饱,猎队一同回还。车马动如雷鸣,响声轰轰阗阗,好像风吹雨散,传播数百里远。

原文翻译

“殆而朅来,相与第如滇池,集于江洲。试水客,舣轻舟,娉江婓,与神游。罨翡翠,钓生僻字_古文自编3013号鲉,下高鹄,出潜虬。吹洞箫,发棹讴,感鲟鱼,动阳侯。腾波沸涌,珠贝泛浮,若云汉含星,而光耀洪流。将飨獠者,张帟幕,会平原;酌清酤,割芳鲜;饮御酣,宾旅旋。车马雷骇,轰轰阗阗,若风流雨散,漫乎数百里间。

“至于朋友到来,相邀去游滇池,又同到江洲游玩。试作水上的旅客,登上轻快的兰舟,访问美丽的江妃,与她一同去遨游。捕捉住美丽的飞禽翡翠,钓起了美味的游鱼生僻字_古文自编3015号鲉,还射下了#guoxue666-com;空中的天鹅,又把深水中的小龙捕捉。吹起洞箫,唱起渔歌,使得鲟鱼也游来倾听,使得水#-666nn;也感动应和。浪涛翻腾沸涌,浮起珍珠贝壳,好像银河里的万点明星,晶光照亮了浩荡的清波。于是与打猎的#-666aa;一同欢宴,张开了平顶的帐幕,欢会在这广阔的平原;斟满的美酒甘淳清冽,烹调的鱼肉味美新鲜;等到酒醉饭饱,猎队一同回还。车马动如雷鸣,响声轰轰阗阗,好像风吹雨散,传播数百里远。

【原文注释】

〔1〕殆而:至于。殆,通“逮”,及。朅(qiè)来:去来。偏义于来。

〔2〕:且。如:赴。滇池:在今云南昆明,古时云南属蜀。

〔3〕江洲:刘渊林注:“在巴郡。”即今重庆。昆明、重庆相距很远,这不过是泛指东西遨游的意思。

〔4〕:作。水客:水上旅行的#-666aa;

〔5〕:舣(yǐ),船只泊岸待行。

〔6〕:娉(pìn),通“聘”,订婚,访求。江婓(fēi):江上#-666nn;女。刘渊林注:“江婓二女,游于江滨,逢郑交甫。挑之,不知其神女也。遂解佩与之。交甫悦,受佩而去,数十步,空怀无佩,女亦不见。语在《列仙传》。”婓,同“妃”。

〔7〕:罨(yǎn),网,捕取。翡翠:即翠鸟。

〔8〕生僻字_古文自编3014号(yǎn):鲇鱼。鲉(yóu):笠子鱼。

〔9〕下高鹄:射下#guoxue666-com;空的天鹅。

〔10〕出潜虬:出潜虬(qíu),捕出深水中的小龙。虬,传说中有角的小龙。

〔11〕棹讴:棹(zhào)讴,渔歌。

〔12〕感鲟鱼:据《淮南子》所载传说,鲟鱼爱听音乐,所以能为洞箫、渔歌所感染而被引诱。

〔13〕阳侯:古代传说中的波涛之#-666nn;»

〔14〕獠者:獠(liáo)者,猎#-666aa;

〔15〕:帟(yì),小而平顶的帐幕。

〔16〕会平原:指在平原上举行宴会。此时已离水登陆,故宴会于平原以飨行猎者。

〔17〕:酒。

〔18〕芳鲜:美味新鲜的鱼肉。

〔19〕饮御酣:酒醉饭饱。御,#-666hh;用。

〔20〕:回。

〔21〕雷骇:形容车马之声,如惊雷震响。

〔22〕轰轰阗阗:轰轰阗阗(tián),象声词,象车马行进之声。

〔23〕:传散。指车马声的传播。