国学666 » 《文选》 » 游览 » 王仲宣 > 惟日月之逾迈兮,俟河清其未极+冀王道之一平兮,假高…+

惟日月之逾迈兮,俟河清其未极。冀王道之一平兮,假高衢而骋力。惧匏瓜之徒悬兮,畏井渫之莫食。步栖迟以徙倚兮,白日忽其将匿。风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。兽狂顾以求群兮,鸟相鸣而举翼。原野阒其无人兮,征夫行而未息。心凄怆以感发兮,意忉怛而憯恻。循阶除而下降兮,气交愤于胸臆。夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。原文解释

【原文】

note-name:惟1惟:想。逾迈:消逝。日月之逾迈兮,俟河清note-name:河清2河清:黄河水清,传说黄河水一千年清一次。后以河清喻时局太平。此句暗引《春秋左传·襄公八年》“俟河之清,#-666aa;寿几何”句意表示人寿有限,太平难期。极:至。其未极。冀王道之一平note-name:一平3一平:统一稳定。兮,假高衢note-name:高衢4高衢:大路。此喻太平盛世。骋力:尽力驰骋。指发挥才能,成就一番事业。而骋力。惧匏瓜note-name:匏瓜5匏瓜:匏(páo)瓜,葫芦的一种。《论语·阳货》:孔子对子路说:“吾岂匏瓜也哉?焉能系而不食?”意思是怕自己像匏瓜那样白白地悬着,没有施展才能的机会。之徒悬兮,畏井渫note-name:井渫6井渫:井渫(xiè),浚疏水井,使水洁净畅流。《周易·井》:“井渫不食,为我心恻。”意谓井水经过浚疏,洁净畅流,却无#-666aa;饮用,使人遗憾。渫,除去井中污秽,使水清洁畅流。之莫食。步栖迟note-name:栖迟7栖迟:游息。徙倚:徘徊。以徙倚兮,白日忽其将匿。风萧瑟而并兴兮,天惨惨note-name:惨惨8惨惨:暗淡无光貌。惨,通“黪”,暗色。而无色。兽狂顾note-name:狂顾9狂顾:慌乱地张望。以求群兮,鸟相鸣而举翼。原野note-name:阒10阒:阒(qù),寂静。无#-666aa;:指没有农夫。其无人兮,征夫行而未息。心凄怆以感发兮,意忉怛note-name:忉怛11忉怛:忉怛(dāo dá),忧愁悲伤。憯(cǎn)恻:凄惨悲痛。二词意义相似,重复使用表示强调。而憯恻。循阶除note-name:阶除12阶除:台阶。而下降兮,气note-name:交13交:逆,堵塞,乖戾。李善注引杜预《左氏传》注:“交,戾也。”臆:#-666ee;愤于胸臆。夜参半note-name:夜参半14夜参半:夜及半。参,及。而不寐兮,怅盘桓note-name:盘桓15盘桓:徘徊。此指想来想去。以反侧。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

想到时光正在流逝不停啊,等候太平盛世却总不见来临。希望国家统一政局平定啊,好在大道上奔驰前进。我怕像匏瓜一样悬挂不用啊,像井水已净却无#-666aa;取饮。我游息漫步徘徊不定啊,明亮的太阳已倏忽西沉。萧瑟的晚风四面吹起啊,天色已经暗淡四野苍茫不明。野兽慌乱地张望寻找同伴啊,雀鸟鸣叫着飞回树林。原野寂静没有农夫啊,只有赶路的旅#-666aa;在奔走不停。触景生情内心凄怆啊,情绪更加忧愁悲伤。沿着楼梯慢慢下降啊,悲愤的怨气郁结#-666ee;膛。直到半夜还不能入睡啊,在床上翻来覆去无限惆怅。

原文翻译

惟日月之逾迈兮,俟河清其未极。冀王道之一平兮,假高衢而骋力。惧匏瓜之徒悬兮,畏井渫之莫食。步栖迟以徙倚兮,白日忽其将匿。风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。兽狂顾以求群兮,鸟相鸣而举翼。原野阒其无人兮,征夫行而未息。心凄怆以感发兮,意忉怛而憯恻。循阶除而下降兮,气交愤于胸臆。夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。

想到时光正在流逝不停啊,等候太平盛世却总不见来临。希望国家统一政局平定啊,好在大道上奔驰前进。我怕像匏瓜一样悬挂不用啊,像井水已净却无#-666aa;取饮。我游息漫步徘徊不定啊,明亮的太阳已倏忽西沉。萧瑟的晚风四面吹起啊,天色已经暗淡四野苍茫不明。野兽慌乱地张望寻找同伴啊,雀鸟鸣叫着飞回树林。原野寂静没有农夫啊,只有赶路的旅#-666aa;在奔走不停。触景生情内心凄怆啊,情绪更加忧愁悲伤。沿着楼梯慢慢下降啊,悲愤的怨气郁结#-666ee;膛。直到半夜还不能入睡啊,在床上翻来覆去无限惆怅。

【原文注释】

〔1〕:想。逾迈:消逝。

〔2〕河清:黄河水清,传说黄河水一千年清一次。后以河清喻时局太平。此句暗引《春秋左传·襄公八年》“俟河之清,#-666aa;寿几何”句意表示人寿有限,太平难期。极:至。

〔3〕一平:统一稳定。

〔4〕高衢:大路。此喻太平盛世。骋力:尽力驰骋。指发挥才能,成就一番事业。

〔5〕匏瓜:匏(páo)瓜,葫芦的一种。《论语·阳货》:孔子对子路说:“吾岂匏瓜也哉?焉能系而不食?”意思是怕自己像匏瓜那样白白地悬着,没有施展才能的机会。»

〔6〕井渫:井渫(xiè),浚疏水井,使水洁净畅流。《周易·井》:“井渫不食,为我心恻。”意谓井水经过浚疏,洁净畅流,却无#-666aa;饮用,使人遗憾。渫,除去井中污秽,使水清洁畅流。

〔7〕栖迟:游息。徙倚:徘徊。»

〔8〕惨惨:暗淡无光貌。惨,通“黪”,暗色。

〔9〕狂顾:慌乱地张望。

〔10〕:阒(qù),寂静。无#-666aa;:指没有农夫。

〔11〕忉怛:忉怛(dāo dá),忧愁悲伤。憯(cǎn)恻:凄惨悲痛。二词意义相似,重复使用表示强调。»

〔12〕阶除:台阶。

〔13〕:逆,堵塞,乖戾。李善注引杜预《左氏传》注:“交,戾也。”臆:#-666ee;

〔14〕夜参半:夜及半。参,及。

〔15〕盘桓:徘徊。此指想来想去。»