国学666 » 《文选》 » 物色 » 谢希逸 > “若夫气霁地表,云敛天末,洞庭始波,木叶微脱+菊散…+

“若夫气霁地表,云敛天末,洞庭始波,木叶微脱。菊散芳于山椒,雁流哀于江濑;升清质之悠悠,降澄辉之蔼蔼。列宿掩缛,长河韬映;柔祇雪凝,圆灵水镜;连观霜缟,周除冰净。君王乃厌晨欢,乐宵宴;收妙舞,弛清县;去烛房,即月殿;芳酒登,鸣琴荐。原文解释

【原文】

“若夫note-name:气1气:云气。霁:雨住天晴。此指云气消散。地表:地面。霁地表,云敛天末,洞庭始波,木叶note-name:木叶2木叶:树叶。脱:飘落。微脱。菊散芳于山椒note-name:山椒3山椒:山顶。,雁note-name:流4流:传扬。濑(lài):从沙石上泻过的急水。即浅滩。哀于江濑;升清质note-name:清质5清质:清洁的素质。此指月轮。悠悠:舒缓貌。之悠悠,降澄辉note-name:澄辉6澄辉:清光。蔼蔼:月光柔和貌。之蔼蔼。列宿note-name:列宿7列宿:列宿(xiù),群星。掩缛(rù):掩盖了繁盛光彩。缛,此指光彩繁盛貌。掩缛,长河note-name:长河8长河:银河。韬映:隐晦了明亮的光辉。韬,隐蔽,隐晦。映,此指明亮的光辉。韬映;柔祇雪凝note-name:柔祇雪凝9柔祇雪凝:柔祇(qí)雪凝,大地被月光照耀,好像冰雪凝结。柔祇,大地。古#-666aa;认为地德阴柔,故称柔祇。祇,地#-666nn;。此指地。圆灵水镜note-name:圆灵水镜10圆灵水镜:天空被月光照得像水一样清明。灵,天。古#-666aa;以为天圆地方,故称天为圆灵。镜,照。连观霜缟note-name:连观霜缟11连观霜缟:连绵的宫观像霜一样洁白。观,宫观。供帝王游息的离宫别馆。缟,洁白。周除冰净note-name:周除冰净12周除冰净:四周的台阶像冰一样明净。除,台阶。。君王乃厌晨欢note-name:晨欢13晨欢:白天欢宴。,乐宵宴note-name:宵宴14宵宴:夜间宴饮。;收妙舞,弛清县note-name:弛清县15弛清县:放弃悬挂着的钟磬。县,同“悬”。note-name:去16去:离开。烛房:灯烛辉煌的房屋。烛房,note-name:即17即:临,到。月殿;芳酒登note-name:芳酒登18芳酒登:芳醇的美酒进上。登,此指敬酒。,鸣琴note-name:荐19荐:献。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

“如果雨过天晴,云气散尽,洞庭湖风起波涌,树叶渐渐飘零。菊花在山上散布香气,鸿雁在浅滩发出悲鸣;月轮慢慢上升,光色柔和澄明。群星被掩盖了灿烂的光华,银河也消隐了莹洁的形影;大地像铺上了一层积雪,天空像清澈透明的圆镜;连绵的宫观像霜一样洁白,四周的台阶像冰一样明净。于是君王对白天的娱乐感到厌烦,对晚上的宴会倍加喜欢;叫美#-666aa;不再翩翩起舞,让钟磬不再声飘云天;离开了烛光辉煌的房间,来到了月华溶溶的殿前;侍者捧上芳香的清酒,乐师进献幽雅的琴弦。

原文翻译

“若夫气霁地表,云敛天末,洞庭始波,木叶微脱。菊散芳于山椒,雁流哀于江濑;升清质之悠悠,降澄辉之蔼蔼。列宿掩缛,长河韬映;柔祇雪凝,圆灵水镜;连观霜缟,周除冰净。君王乃厌晨欢,乐宵宴;收妙舞,弛清县;去烛房,即月殿;芳酒登,鸣琴荐。

“如果雨过天晴,云气散尽,洞庭湖风起波涌,树叶渐渐飘零。菊花在山上散布香气,鸿雁在浅滩发出悲鸣;月轮慢慢上升,光色柔和澄明。群星被掩盖了灿烂的光华,银河也消隐了莹洁的形影;大地像铺上了一层积雪,天空像清澈透明的圆镜;连绵的宫观像霜一样洁白,四周的台阶像冰一样明净。于是君王对白天的娱乐感到厌烦,对晚上的宴会倍加喜欢;叫美#-666aa;不再翩翩起舞,让钟磬不再声飘云天;离开了烛光辉煌的房间,来到了月华溶溶的殿前;侍者捧上芳香的清酒,乐师进献幽雅的琴弦。

【原文注释】

〔1〕:云气。霁:雨住天晴。此指云气消散。地表:地面。

〔2〕木叶:树叶。脱:飘落。

〔3〕山椒:山顶。

〔4〕:传扬。濑(lài):从沙石上泻过的急水。即浅滩。

〔5〕清质:清洁的素质。此指月轮。悠悠:舒缓貌。

〔6〕澄辉:清光。蔼蔼:月光柔和貌。

〔7〕列宿:列宿(xiù),群星。掩缛(rù):掩盖了繁盛光彩。缛,此指光彩繁盛貌。»

〔8〕长河:银河。韬映:隐晦了明亮的光辉。韬,隐蔽,隐晦。映,此指明亮的光辉。

〔9〕柔祇雪凝:柔祇(qí)雪凝,大地被月光照耀,好像冰雪凝结。柔祇,大地。古#-666aa;认为地德阴柔,故称柔祇。祇,地#-666nn;。此指地。

〔10〕圆灵水镜:天空被月光照得像水一样清明。灵,天。古#-666aa;以为天圆地方,故称天为圆灵。镜,照。

〔11〕连观霜缟:连绵的宫观像霜一样洁白。观,宫观。供帝王游息的离宫别馆。缟,洁白。

〔12〕周除冰净:四周的台阶像冰一样明净。除,台阶。

〔13〕晨欢:白天欢宴。

〔14〕宵宴:夜间宴饮。

〔15〕弛清县:放弃悬挂着的钟磬。县,同“悬”。

〔16〕:离开。烛房:灯烛辉煌的房屋。

〔17〕:临,到。

〔18〕芳酒登:芳醇的美酒进上。登,此指敬酒。

〔19〕:献。