伊予志之慢愚兮,怀贞悫之欢心。愿赐问而自进兮,得尚君之玉音。奉虚言而望诚兮,期城南之离宫。修薄具而自设兮,君曾不肯乎幸临。廓独潜而专精兮,天漂漂而疾风。登兰台而遥望兮,神恍恍而外淫。浮云郁而四塞兮,天窈窈而昼阴。雷殷殷而响起兮,声象君之车音。飘风回而起闺兮,举帷幄之襜襜。桂树交而相纷兮,芳酷烈之訚訚。孔雀集而相存兮,玄猿啸而长吟。翡翠胁翼而来萃兮,鸾凤翔而北南。原文解释
【原文】
伊1伊:发语词。慢愚:麻痹而愚蠢。指对武帝喜新厌旧缺乏警惕。予志之慢愚兮,怀贞悫
2悫:悫(què),忠诚,忠厚。之欢心。愿赐问而自进兮,得尚
3尚:奉。玉音:指君王的话。君之玉音。奉虚言而望诚兮,期城南之离宫
4离宫:指长门宫。。修薄具
5薄具:菲薄的肴馔。具,肴馔。而自设兮,君曾不肯乎幸临。廓
6廓:寂寞空虚貌。#-666ll;潜:孤独地幽居。专精:专心一意地等候。独潜而专精兮,天漂漂而疾风。登兰台
7兰台:李善注:“兰台,台名。”而遥望兮,神恍恍
8恍恍:内心不安,失#-666nn;落魄的样子。外#-666gg;:指魂不守舍。而外淫。浮云郁而四塞兮,天窈窈
9窈窈:深远的样子。而昼阴。雷殷殷
10殷殷:殷殷(yǐn),象声词。形容雷声。而响起兮,声象君之车音。飘风回而起闺
11起闺:六臣本为“赴闺”,可从。闺,中门。兮,举帷幄之襜襜
12襜襜:襜襜(chān),飘动貌。。桂树交而相纷兮,芳酷烈之訚訚
13訚訚:訚訚(yín),香气浓郁。。孔雀集而相存
14相存:互相照顾、慰问。兮,玄
15玄:黑中带赤。猿啸而长吟。翡翠
16翡翠:鸟名。也叫翠雀。羽有蓝、绿、赤、棕等色,可为饰品。雄赤称翡,雌青称翠。胁翼:收拢翅翼。萃:聚集。胁翼而来萃兮,鸾凤
17鸾凤:鸾鸟与凤凰。鸾,传说中的凤凰一类的鸟。《山海经·西山经》:“西南三百里曰女床之山……有鸟焉,其状如翟而五采文,名曰鸾鸟,见则天下安宁。”翔而北南。

【翻译】
我的心灵是多么麻痹愚蠢啊,总相信爱情的欢乐和忠诚。我盼望君王垂询得以进见啊,能听到他那可贵的声音。我把虚假的语言当作真情啊,一直在城南的离宫空等。准备了便饭并亲手摆设啊,可君王总是不肯光临。寂寞幽居而专心等待啊,骤然刮起迅猛的狂风。登上兰台而遥望啊,我不安的灵魂向他那方飞奔。浮云层层遮盖四野啊,天空幽深而阴沉。雷声隆隆传到耳边啊,好像君王车轮滚滚的声音。飘风回旋吹进中门啊,使帘幕飞起飘摇不定。桂树的枝叶交错茂盛啊,繁花播送着浓郁的芳馨。孔雀双栖而互相慰问啊,黑猿#guoxue666-com;啸又曼声长吟。翡翠敛翼来聚集,鸾凤或南或北地飞翔。
原文 | 翻译 |
伊予志之慢愚兮,怀贞悫之欢心。愿赐问而自进兮,得尚君之玉音。奉虚言而望诚兮,期城南之离宫。修薄具而自设兮,君曾不肯乎幸临。廓独潜而专精兮,天漂漂而疾风。登兰台而遥望兮,神恍恍而外淫。浮云郁而四塞兮,天窈窈而昼阴。雷殷殷而响起兮,声象君之车音。飘风回而起闺兮,举帷幄之襜襜。桂树交而相纷兮,芳酷烈之訚訚。孔雀集而相存兮,玄猿啸而长吟。翡翠胁翼而来萃兮,鸾凤翔而北南。 | 我的心灵是多么麻痹愚蠢啊,总相信爱情的欢乐和忠诚。我盼望君王垂询得以进见啊,能听到他那可贵的声音。我把虚假的语言当作真情啊,一直在城南的离宫空等。准备了便饭并亲手摆设啊,可君王总是不肯光临。寂寞幽居而专心等待啊,骤然刮起迅猛的狂风。登上兰台而遥望啊,我不安的灵魂向他那方飞奔。浮云层层遮盖四野啊,天空幽深而阴沉。雷声隆隆传到耳边啊,好像君王车轮滚滚的声音。飘风回旋吹进中门啊,使帘幕飞起飘摇不定。桂树的枝叶交错茂盛啊,繁花播送着浓郁的芳馨。孔雀双栖而互相慰问啊,黑猿#guoxue666-com;啸又曼声长吟。翡翠敛翼来聚集,鸾凤或南或北地飞翔。 |
【原文注释】
〔1〕伊:发语词。慢愚:麻痹而愚蠢。指对武帝喜新厌旧缺乏警惕。
〔2〕悫:悫(què),忠诚,忠厚。
〔3〕尚:奉。玉音:指君王的话。
〔4〕离宫:指长门宫。»
〔5〕薄具:菲薄的肴馔。具,肴馔。
〔6〕廓:寂寞空虚貌。#-666ll;潜:孤独地幽居。专精:专心一意地等候。
〔7〕兰台:李善注:“兰台,台名。”»
〔8〕恍恍:内心不安,失#-666nn;落魄的样子。外#-666gg;:指魂不守舍。
〔9〕窈窈:深远的样子。
〔10〕殷殷:殷殷(yǐn),象声词。形容雷声。»
〔11〕起闺:六臣本为“赴闺”,可从。闺,中门。
〔12〕襜襜:襜襜(chān),飘动貌。»
〔13〕訚訚:訚訚(yín),香气浓郁。»
〔14〕相存:互相照顾、慰问。
〔15〕玄:黑中带赤。
〔16〕翡翠:鸟名。也叫翠雀。羽有蓝、绿、赤、棕等色,可为饰品。雄赤称翡,雌青称翠。胁翼:收拢翅翼。萃:聚集。»
〔17〕鸾凤:鸾鸟与凤凰。鸾,传说中的凤凰一类的鸟。《山海经·西山经》:“西南三百里曰女床之山……有鸟焉,其状如翟而五采文,名曰鸾鸟,见则天下安宁。”»