国学666 » 《文选》 » 哀伤 » 潘安仁 > 余总角而获见,承戴侯之清尘+名余以国士,眷余以嘉姻…+

余总角而获见,承戴侯之清尘。名余以国士,眷余以嘉姻。自祖考而隆好,逮二子而世亲。欢携手以偕老,庶报德之有邻。今九载而一来,空馆阒其无人。陈荄被于堂除,旧圃化而为薪。步庭庑以徘徊,涕泫流而沾巾。宵展转而不寐,骤长叹以达晨。独郁结其谁语?聊缀思于斯文!原文解释

【原文】

总角note-name:总角1总角:古代男女未成年前束发为两结,形状如角,故称总角。后因以借指童年时期。而获见,承戴侯之清尘note-name:承戴侯之清尘2承戴侯之清尘:侍奉戴侯。清尘,本指尊者车后扬起的尘埃,后以清尘为对#-666aa;的敬称,不必确指尘埃。清,敬辞,谓尊贵之意。。名余以国士note-name:国士3国士:国中才能出众的#-666aa;note-name:眷4眷:亲属。这里指结为姻亲。余以嘉姻。自祖考note-name:祖考5祖考:已故的祖父。隆好:深厚的交情。而隆好,逮二子note-name:二子6二子:指杨肇二子道元与公嗣。而世亲。欢携手以偕老,note-name:庶7庶:副词,表示希望。报德之有邻。今九载而一来,空馆note-name:阒8阒:阒(qù),寂静。其无人。陈荄note-name:陈荄9陈荄:陈荄(gāi),陈旧的草根。荄,草根。被(pī):“披”的古字。堂除:堂前台阶。李善注:“除,殿阶也。”被于堂除,旧圃note-name:旧圃10旧圃:从前的园圃。化而为薪。步庭note-name:庑11庑:庑(wǔ),堂下周围的廊屋。以徘徊,涕泫流note-name:泫流12泫流:泫(xuàn)流,眼泪直流。泫,水滴下垂。而沾巾。宵展转而不寐,note-name:骤13骤:多次。长叹以达晨。独郁结其谁语note-name:独郁结其谁语14独郁结其谁语:《楚辞·九叹·远游》:“遭沉浊而污秽兮,#-666ll;郁结其谁语?”意谓独自愁思郁结向谁诉说。note-name:聊15聊:姑且。缀:连结。此指编写。缀思于斯文!

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

我年少时就得见戴侯,侍奉左右承蒙厚爱。称我是国中杰出之士,器重我让女儿和我结成美好婚姻。自祖父即有深厚交情,到道元和公嗣而成世亲。原指望携手#-666cc;到白头,想报答恩惠永为近邻。如今九年才来拜望一次,空馆寂寂竟无一#-666aa;。隔年枯草披挂庭阶,旧时园圃长满柴薪。站在庭院徘徊悲伤,泪水滚滚打湿衣巾。夜里翻来覆去不能入睡,长吁短叹直到清晨。#-666ll;自伤心郁闷向谁诉说?且将愁思倾注此文!

原文翻译

余总角而获见,承戴侯之清尘。名余以国士,眷余以嘉姻。自祖考而隆好,逮二子而世亲。欢携手以偕老,庶报德之有邻。今九载而一来,空馆阒其无人。陈荄被于堂除,旧圃化而为薪。步庭庑以徘徊,涕泫流而沾巾。宵展转而不寐,骤长叹以达晨。独郁结其谁语?聊缀思于斯文!

我年少时就得见戴侯,侍奉左右承蒙厚爱。称我是国中杰出之士,器重我让女儿和我结成美好婚姻。自祖父即有深厚交情,到道元和公嗣而成世亲。原指望携手#-666cc;到白头,想报答恩惠永为近邻。如今九年才来拜望一次,空馆寂寂竟无一#-666aa;。隔年枯草披挂庭阶,旧时园圃长满柴薪。站在庭院徘徊悲伤,泪水滚滚打湿衣巾。夜里翻来覆去不能入睡,长吁短叹直到清晨。#-666ll;自伤心郁闷向谁诉说?且将愁思倾注此文!

【原文注释】

〔1〕总角:古代男女未成年前束发为两结,形状如角,故称总角。后因以借指童年时期。

〔2〕承戴侯之清尘:侍奉戴侯。清尘,本指尊者车后扬起的尘埃,后以清尘为对#-666aa;的敬称,不必确指尘埃。清,敬辞,谓尊贵之意。

〔3〕国士:国中才能出众的#-666aa;»

〔4〕:亲属。这里指结为姻亲。

〔5〕祖考:已故的祖父。隆好:深厚的交情。

〔6〕二子:指杨肇二子道元与公嗣。»

〔7〕:副词,表示希望。

〔8〕:阒(qù),寂静。

〔9〕陈荄:陈荄(gāi),陈旧的草根。荄,草根。被(pī):“披”的古字。堂除:堂前台阶。李善注:“除,殿阶也。”

〔10〕旧圃:从前的园圃。

〔11〕:庑(wǔ),堂下周围的廊屋。

〔12〕泫流:泫(xuàn)流,眼泪直流。泫,水滴下垂。

〔13〕:多次。

〔14〕独郁结其谁语:《楚辞·九叹·远游》:“遭沉浊而污秽兮,#-666ll;郁结其谁语?”意谓独自愁思郁结向谁诉说。

〔15〕:姑且。缀:连结。此指编写。