余总角而获见,承戴侯之清尘。名余以国士,眷余以嘉姻。自祖考而隆好,逮二子而世亲。欢携手以偕老,庶报德之有邻。今九载而一来,空馆阒其无人。陈荄被于堂除,旧圃化而为薪。步庭庑以徘徊,涕泫流而沾巾。宵展转而不寐,骤长叹以达晨。独郁结其谁语?聊缀思于斯文!原文解释
【原文】
余总角1总角:古代男女未成年前束发为两结,形状如角,故称总角。后因以借指童年时期。而获见,承戴侯之清尘
2承戴侯之清尘:侍奉戴侯。清尘,本指尊者车后扬起的尘埃,后以清尘为对#-666aa;的敬称,不必确指尘埃。清,敬辞,谓尊贵之意。。名余以国士
3国士:国中才能出众的#-666aa;。,眷
4眷:亲属。这里指结为姻亲。余以嘉姻。自祖考
5祖考:已故的祖父。隆好:深厚的交情。而隆好,逮二子
6二子:指杨肇二子道元与公嗣。而世亲。欢携手以偕老,庶
7庶:副词,表示希望。报德之有邻。今九载而一来,空馆阒
8阒:阒(qù),寂静。其无人。陈荄
9陈荄:陈荄(gāi),陈旧的草根。荄,草根。被(pī):“披”的古字。堂除:堂前台阶。李善注:“除,殿阶也。”被于堂除,旧圃
10旧圃:从前的园圃。化而为薪。步庭庑
11庑:庑(wǔ),堂下周围的廊屋。以徘徊,涕泫流
12泫流:泫(xuàn)流,眼泪直流。泫,水滴下垂。而沾巾。宵展转而不寐,骤
13骤:多次。长叹以达晨。独郁结其谁语
14独郁结其谁语:《楚辞·九叹·远游》:“遭沉浊而污秽兮,#-666ll;郁结其谁语?”意谓独自愁思郁结向谁诉说。?聊
15聊:姑且。缀:连结。此指编写。缀思于斯文!

【翻译】
我年少时就得见戴侯,侍奉左右承蒙厚爱。称我是国中杰出之士,器重我让女儿和我结成美好婚姻。自祖父即有深厚交情,到道元和公嗣而成世亲。原指望携手#-666cc;到白头,想报答恩惠永为近邻。如今九年才来拜望一次,空馆寂寂竟无一#-666aa;。隔年枯草披挂庭阶,旧时园圃长满柴薪。站在庭院徘徊悲伤,泪水滚滚打湿衣巾。夜里翻来覆去不能入睡,长吁短叹直到清晨。#-666ll;自伤心郁闷向谁诉说?且将愁思倾注此文!
原文 | 翻译 |
余总角而获见,承戴侯之清尘。名余以国士,眷余以嘉姻。自祖考而隆好,逮二子而世亲。欢携手以偕老,庶报德之有邻。今九载而一来,空馆阒其无人。陈荄被于堂除,旧圃化而为薪。步庭庑以徘徊,涕泫流而沾巾。宵展转而不寐,骤长叹以达晨。独郁结其谁语?聊缀思于斯文! | 我年少时就得见戴侯,侍奉左右承蒙厚爱。称我是国中杰出之士,器重我让女儿和我结成美好婚姻。自祖父即有深厚交情,到道元和公嗣而成世亲。原指望携手#-666cc;到白头,想报答恩惠永为近邻。如今九年才来拜望一次,空馆寂寂竟无一#-666aa;。隔年枯草披挂庭阶,旧时园圃长满柴薪。站在庭院徘徊悲伤,泪水滚滚打湿衣巾。夜里翻来覆去不能入睡,长吁短叹直到清晨。#-666ll;自伤心郁闷向谁诉说?且将愁思倾注此文! |
【原文注释】
〔1〕总角:古代男女未成年前束发为两结,形状如角,故称总角。后因以借指童年时期。
〔2〕承戴侯之清尘:侍奉戴侯。清尘,本指尊者车后扬起的尘埃,后以清尘为对#-666aa;的敬称,不必确指尘埃。清,敬辞,谓尊贵之意。
〔3〕国士:国中才能出众的#-666aa;。»
〔4〕眷:亲属。这里指结为姻亲。
〔5〕祖考:已故的祖父。隆好:深厚的交情。
〔6〕二子:指杨肇二子道元与公嗣。»
〔7〕庶:副词,表示希望。
〔8〕阒:阒(qù),寂静。
〔9〕陈荄:陈荄(gāi),陈旧的草根。荄,草根。被(pī):“披”的古字。堂除:堂前台阶。李善注:“除,殿阶也。”
〔10〕旧圃:从前的园圃。
〔11〕庑:庑(wǔ),堂下周围的廊屋。
〔12〕泫流:泫(xuàn)流,眼泪直流。泫,水滴下垂。
〔13〕骤:多次。
〔14〕独郁结其谁语:《楚辞·九叹·远游》:“遭沉浊而污秽兮,#-666ll;郁结其谁语?”意谓独自愁思郁结向谁诉说。
〔15〕聊:姑且。缀:连结。此指编写。