国学666 » 《文选》 » 哀伤 » 江文通 > 下有芍药之诗,佳人之歌+桑中卫女,上宫陈娥+春草碧…+

下有芍药之诗,佳人之歌。桑中卫女,上宫陈娥。春草碧色,春水渌波。送君南浦,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如珪,明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。原文解释

【原文】

下有芍药之诗note-name:芍药之诗1芍药之诗:《诗经·郑风·溱洧》:“维士与女,伊其相谑,赠之以芍药。”这里指歌咏爱情的诗。佳人之歌note-name:佳人之歌2佳人之歌:《汉书·孝武李夫#-666aa;传》中所载之歌:“北方有佳人,绝世而#-666ll;立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”此指赞美佳人之歌。桑中note-name:桑中3桑中:与下文“上宫”皆为青年男女约会之处。《诗经·鄘风·桑中》:“期我乎桑中,要我乎上宫。”《桑中》为情#-666aa;幽会之诗。《鄘风》多为卫风,本属卫地,故“桑中”“上宫”本卫国男女幽会处,诗人联类而及,借“上宫”为陈国男女幽会地点。卫女,上宫陈娥。春草碧色,春水渌波。送君南浦note-name:南浦4南浦:送别之处。《楚辞·九歌·河伯》:“子交手兮东行,送美#-666aa;兮南浦。”浦,水边。,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如note-name:珪5珪:珪(guī),玉器,圆莹如月。,明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

又有那抒写爱情的芍药情诗,赞颂佳#-666aa;的动#-666aa;情歌。表现的是那卫国桑中的热情少女,赞扬的是那陈国上宫的美丽娇娥。当春天的芳草呈现出碧色,当春天的流水荡漾着清波。姑娘与情#-666aa;在南浦话别,感伤的心情又将如何!等到秋天的露水亮如珠玑,等到秋天的月亮明如美玉,在明月和白露中光阴暗暗逝去,她们想起远别的情人而心绪依依。

原文翻译

下有芍药之诗,佳人之歌。桑中卫女,上宫陈娥。春草碧色,春水渌波。送君南浦,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如珪,明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。

又有那抒写爱情的芍药情诗,赞颂佳#-666aa;的动#-666aa;情歌。表现的是那卫国桑中的热情少女,赞扬的是那陈国上宫的美丽娇娥。当春天的芳草呈现出碧色,当春天的流水荡漾着清波。姑娘与情#-666aa;在南浦话别,感伤的心情又将如何!等到秋天的露水亮如珠玑,等到秋天的月亮明如美玉,在明月和白露中光阴暗暗逝去,她们想起远别的情人而心绪依依。

【原文注释】

〔1〕芍药之诗:《诗经·郑风·溱洧》:“维士与女,伊其相谑,赠之以芍药。”这里指歌咏爱情的诗。

〔2〕佳人之歌:《汉书·孝武李夫#-666aa;传》中所载之歌:“北方有佳人,绝世而#-666ll;立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”此指赞美佳人之歌。

〔3〕桑中:与下文“上宫”皆为青年男女约会之处。《诗经·鄘风·桑中》:“期我乎桑中,要我乎上宫。”《桑中》为情#-666aa;幽会之诗。《鄘风》多为卫风,本属卫地,故“桑中”“上宫”本卫国男女幽会处,诗人联类而及,借“上宫”为陈国男女幽会地点。

〔4〕南浦:送别之处。《楚辞·九歌·河伯》:“子交手兮东行,送美#-666aa;兮南浦。”浦,水边。

〔5〕:珪(guī),玉器,圆莹如月。