国学666 » 《文选》 » 哀伤 » 江文通 > 是以别方不定,别理千名+有别必怨,有怨必盈+使人意…+

是以别方不定,别理千名。有别必怨,有怨必盈。使人意夺神骇,心折骨惊。虽渊、云之墨妙,严、乐之笔精,金闺之诸彦,兰台之群英,赋有凌云之称,辩有雕龙之声,谁能摹暂离之状,写永诀之情者乎?原文解释

【原文】

是以别note-name:方1方:方式,情况。不定,别理千名。有别必怨,有怨必note-name:盈2盈:满,多。。使人意夺note-name:意夺3意夺:丧魂失意貌。夺,丧失。神骇,心折骨惊note-name:心折骨惊4心折骨惊:即骨折心惊,指感伤至极。。虽note-name:渊5渊:指王褒,字子渊。西汉文学家。云:指扬雄,字子云。西汉文学家。、云之墨妙,严、乐note-name:严、乐6严、乐:指严安、徐乐。均汉武帝时文#-666aa;之笔精,金闺note-name:金闺7金闺:此指金马门。汉武帝使文学之士待诏金马门,以备顾问。彦:才学之士。之诸彦,兰台note-name:兰台8兰台:汉代宫廷中珍藏曲籍及讨论学术著作之处。英:才学之士。之群英,赋有凌云note-name:凌云9凌云:汉武帝读司马相如《大#-666aa;赋》,受其感染,说:“飘飘有凌云之气。”之称,辩有雕龙note-name:雕龙10雕龙:比喻文辞的华美,好像雕镂龙文。之声,谁能摹暂离之状,写永诀之情者乎?

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

因此别离的情况没有一定,别离的情怀有多种类型。有别离一定有愁情,有愁情一定很深沉。使#-666aa;们意动#-666nn;骇,甚至于骨折心惊。即使王褒、扬雄词赋甚工,严安、徐乐文章极精,即使是长安金马门的饱学之士,汉宫兰台中的文苑精英,他们的词赋有凌云的才气,他们的辩才有雕龙的美声,谁能描绘出生离的心态,谁能抒写出永别的苦情!

原文翻译

是以别方不定,别理千名。有别必怨,有怨必盈。使人意夺神骇,心折骨惊。虽渊、云之墨妙,严、乐之笔精,金闺之诸彦,兰台之群英,赋有凌云之称,辩有雕龙之声,谁能摹暂离之状,写永诀之情者乎?

因此别离的情况没有一定,别离的情怀有多种类型。有别离一定有愁情,有愁情一定很深沉。使#-666aa;们意动#-666nn;骇,甚至于骨折心惊。即使王褒、扬雄词赋甚工,严安、徐乐文章极精,即使是长安金马门的饱学之士,汉宫兰台中的文苑精英,他们的词赋有凌云的才气,他们的辩才有雕龙的美声,谁能描绘出生离的心态,谁能抒写出永别的苦情!

【原文注释】

〔1〕:方式,情况。

〔2〕:满,多。

〔3〕意夺:丧魂失意貌。夺,丧失。

〔4〕心折骨惊:即骨折心惊,指感伤至极。

〔5〕:指王褒,字子渊。西汉文学家。云:指扬雄,字子云。西汉文学家。

〔6〕严、乐:指严安、徐乐。均汉武帝时文#-666aa;

〔7〕金闺:此指金马门。汉武帝使文学之士待诏金马门,以备顾问。彦:才学之士。

〔8〕兰台:汉代宫廷中珍藏曲籍及讨论学术著作之处。英:才学之士。»

〔9〕凌云:汉武帝读司马相如《大#-666aa;赋》,受其感染,说:“飘飘有凌云之气。”

〔10〕雕龙:比喻文辞的华美,好像雕镂龙文。