孟为元王傅,傅子夷王及孙王戊。戊荒淫不遵道,作诗讽谏曰:原文解释
原文(一)
孟为元王傅1傅:古官名。汉#guoxue666-com;后元年置太傅。元王:指楚元王。楚元王,名交,字游,汉高祖刘邦之弟。高祖即位,立为楚王。,傅
2傅:辅导,辅助。夷王:元王子,名郢客。戊:夷王子。《汉书》颜师古注曰:“官为楚王傅而历相三王也。”子夷王及孙王戊。戊荒淫不遵道
3不遵道:不遵守王道。,作诗讽谏曰:
翻译(一)
韦孟曾为楚元王傅,后来又辅佐过元王之子夷王,和元王之孙王戊。王戊荒#-666gg;无道,就作了这首《讽谏》诗规劝他。诗这样说:

原文(二)
肃肃我祖,国自豕韦。黼衣朱黻,四牡龙旂4“肃肃”几句:谓韦氏封为诸侯,故得#-666hh;黼黻(fǔ fú)、建龙旂。肃肃,敬。我祖,指韦姓之祖。豕韦,豕韦氏,古国名。黼衣,衣上画斧形,黑白为彩。朱黼,古代上公之服。四牡,四匹雄马。龙旂,画龙图纹之旗,古代王侯作仪卫用。。
翻译(二)
我所敬仰的先辈,建邦立国唤作豕韦氏。朱裳绂衣,四马龙旗。
原文(三)
彤弓斯征,抚宁遐荒。总齐群邦,以翼大商5“彤弓”几句:谓使诸侯联#-666ff;起来辅助殷王朝治理好天下。彤弓,赤色弓。《诗经·小雅》篇名。毛序曰:“《彤弓》,天子锡有#-666ii;诸侯也。”按,诸侯有功于天子,天子赐以彤弓等物,设宴款待之。颜师古曰:“言受彤弓之赐,于此得专征伐也。”故曰“彤弓斯征”。抚宁,安抚。遐荒,边远。荒,远。总齐,统一,协同。群邦,指诸侯。翼,佐助。商,殷。。
翻译(三)
天子赐以彤弓,恩威八荒尽披。会集了诸侯,来拥戴殷商。
原文(四)
迭彼大彭,勋绩惟光。至于有周,历世会同6“迭彼”几句:言豕韦氏历世为诸侯预会同礼。迭,互。大彭,《国语》曰:“大彭、豕韦为商伯矣。”光,光大。有周,周朝。历世会同,世代相继为诸侯而参与盟会。。
翻译(四)
与大彭互称为伯,#-666ii;业勋绩闪耀着光芒。到了周朝,参与诸侯盟会历代享有荣光。
原文(五)
王赧听谮,寔绝我邦。我邦既绝,厥政斯逸7“王赧听谮”几句:“王赧(nǎn)听谮(zèn)”几句,言自从绝了豕韦氏之后,政教逸漏,政令不行。王赧,周末王,听谗受谮,绝豕韦氏。谮,诬陷之言。绝,灭绝。逸,放。。
翻译(五)
周赧王听信谗言,灭了我的家邦。豕韦氏既灭,国政从此逸放。
原文(六)
赏罚之行,非繇王室。庶尹群后,靡扶靡卫8“赏罚”几句:谓赏罚之行不由王室,而由诸侯出。众官、诸侯无扶卫之者。庶尹,众官之长。群后,诸侯。靡,无。。
翻译(六)
王室大权旁落,赏罚无方。诸侯属国,零落无所依傍。
原文(七)
五服9五服:古代王畿外围,每五百里为一#-666hh;,以距离远近#-666dd;为五服:甸服、侯服、绥服、要服、荒服。崩离:意谓亲疏距离被打乱。崩离,宗周以坠
10宗周以坠:言周之宗社从此而坠。。我祖斯微,迁于彭城
11“我祖”二句:言我之祖先于此遂微,于是迁居彭城。微,衰微。。
翻译(七)
天下#-666dd;崩离析,周朝至此而亡。我祖从此衰落,于是迁到彭城。
原文(八)
在予小子12予小子:韦孟自称。,勤唉
13唉:叹词。叹己生之微。厥生。厄此嫚秦,耒耜斯耕
14“厄此嫚秦”二句:“厄此嫚(màn)秦”二句,言因厄于秦之嫚毒之法而耕于野。厄,困厄。嫚,轻慢。耒耜(lěi sì),上古时代翻土农具。耜以起土,耒为其柄。早先用木,后改为铁。。
翻译(八)
像我这样不起眼的#-666aa;,还是勤敬一生。后又遇上暴秦,豕韦氏失去了爵位,只能躬耕于田野。
翻译(九)
暴秦啊暴秦,上天难以安宁。苍天有灵,#guoxue666-com;祖起事取代了秦嬴。
翻译(十)
大汉既立,四方是征。#-666aa;心思归,天下升平。
原文(十一)
乃20乃:于是。厥弟:其弟,指#guoxue666-com;祖之弟元王。命厥弟,建侯于楚
21建侯于楚:诸侯封于楚。。俾
22俾:使。小臣:韦孟自谦之辞。我小臣,惟傅是辅
23惟傅是辅:忠于傅之职守。。
翻译(十一)
于是#-666dd;封#guoxue666-com;祖之弟,就有楚王大名。我这无能之#-666aa;,成了元王傅臣。
翻译(十二)
兢兢业业元王,勤勉专一朝政。接受我的辅佐,造福黎民百姓。
翻译(十三)
元王去世之后,至今盛传美名。郢客即位为夷王,一切依循原章程。
翻译(十四)
可叹天不假年,夷王四年而薨。王戊继嗣,上下仍是有识之士。
翻译(十五)
为何王戊这#-666aa;,不懂守富贵保社稷。不肯谨慎从事,唯祖业是继。
翻译(十六)
国家由此衰败,只求游猎嬉戏。声色犬马,无所不喜。
翻译(十七)
专事游猎,忽略农桑。庶民困匮,我王反以为乐。
翻译(十九)
邪恶之徒沾沾自喜,忠信老臣衰老不济。为何我王,全然不知。
原文 | 翻译 |
孟为元王傅,傅子夷王及孙王戊。戊荒淫不遵道,作诗讽谏曰: | 韦孟曾为楚元王傅,后来又辅佐过元王之子夷王,和元王之孙王戊。王戊荒#-666gg;无道,就作了这首《讽谏》诗规劝他。诗这样说: |
肃肃我祖,国自豕韦。黼衣朱黻,四牡龙旂。 | 我所敬仰的先辈,建邦立国唤作豕韦氏。朱裳绂衣,四马龙旗。 |
彤弓斯征,抚宁遐荒。总齐群邦,以翼大商。 | 天子赐以彤弓,恩威八荒尽披。会集了诸侯,来拥戴殷商。 |
迭彼大彭,勋绩惟光。至于有周,历世会同。 | 与大彭互称为伯,#-666ii;业勋绩闪耀着光芒。到了周朝,参与诸侯盟会历代享有荣光。 |
王赧听谮,寔绝我邦。我邦既绝,厥政斯逸。 | 周赧王听信谗言,灭了我的家邦。豕韦氏既灭,国政从此逸放。 |
赏罚之行,非繇王室。庶尹群后,靡扶靡卫。 | 王室大权旁落,赏罚无方。诸侯属国,零落无所依傍。 |
五服崩离,宗周以坠。我祖斯微,迁于彭城。 | 天下#-666dd;崩离析,周朝至此而亡。我祖从此衰落,于是迁到彭城。 |
在予小子,勤唉厥生。厄此嫚秦,耒耜斯耕。 | 像我这样不起眼的#-666aa;,还是勤敬一生。后又遇上暴秦,豕韦氏失去了爵位,只能躬耕于田野。 |
悠悠嫚秦,上天不宁。乃眷南顾,授汉于京。 | 暴秦啊暴秦,上天难以安宁。苍天有灵,#guoxue666-com;祖起事取代了秦嬴。 |
於赫有汉,四方是征。靡适不怀,万国攸平。 | 大汉既立,四方是征。#-666aa;心思归,天下升平。 |
乃命厥弟,建侯于楚。俾我小臣,惟傅是辅。 | 于是#-666dd;封#guoxue666-com;祖之弟,就有楚王大名。我这无能之#-666aa;,成了元王傅臣。 |
矜矜元王,恭俭静一。惠此黎民,纳彼辅弼 | 兢兢业业元王,勤勉专一朝政。接受我的辅佐,造福黎民百姓。 |
享国渐世,垂烈于后。乃及夷王,克奉厥绪。 | 元王去世之后,至今盛传美名。郢客即位为夷王,一切依循原章程。 |
咨命不永,惟王统祀。左右陪臣,斯惟皇士。 | 可叹天不假年,夷王四年而薨。王戊继嗣,上下仍是有识之士。 |
如何我王,不思守保。不惟履冰,以继祖考。 | 为何王戊这#-666aa;,不懂守富贵保社稷。不肯谨慎从事,唯祖业是继。 |
邦事是废,逸游是娱。犬马悠悠,是放是驱。 | 国家由此衰败,只求游猎嬉戏。声色犬马,无所不喜。 |
务此鸟兽,忽此稼苗。蒸民以匮,我王以媮。 | 专事游猎,忽略农桑。庶民困匮,我王反以为乐。 |
所弘匪德,所亲匪俊。唯囿是恢,唯谀是信。 | 与德乖离,亲近佞臣。扩建游乐之所,信任奸佞鼠辈。 |
睮睮谄夫,谔谔黄发。如何我王,曾不是察。 | 邪恶之徒沾沾自喜,忠信老臣衰老不济。为何我王,全然不知。 |
既藐下臣,追欲纵逸。嫚彼显祖,轻此削黜。 | 既看不起我老朽无能,又一味穷奢极侈。慢侮了先王之业,又不管国力的日益衰微。 |
【原文注释】
〔1〕傅:古官名。汉#guoxue666-com;后元年置太傅。元王:指楚元王。楚元王,名交,字游,汉高祖刘邦之弟。高祖即位,立为楚王。
〔2〕傅:辅导,辅助。夷王:元王子,名郢客。戊:夷王子。《汉书》颜师古注曰:“官为楚王傅而历相三王也。”
〔3〕不遵道:不遵守王道。
〔4〕“肃肃”几句:谓韦氏封为诸侯,故得#-666hh;黼黻(fǔ fú)、建龙旂。肃肃,敬。我祖,指韦姓之祖。豕韦,豕韦氏,古国名。黼衣,衣上画斧形,黑白为彩。朱黼,古代上公之服。四牡,四匹雄马。龙旂,画龙图纹之旗,古代王侯作仪卫用。
〔5〕“彤弓”几句:谓使诸侯联#-666ff;起来辅助殷王朝治理好天下。彤弓,赤色弓。《诗经·小雅》篇名。毛序曰:“《彤弓》,天子锡有#-666ii;诸侯也。”按,诸侯有功于天子,天子赐以彤弓等物,设宴款待之。颜师古曰:“言受彤弓之赐,于此得专征伐也。”故曰“彤弓斯征”。抚宁,安抚。遐荒,边远。荒,远。总齐,统一,协同。群邦,指诸侯。翼,佐助。商,殷。
〔6〕“迭彼”几句:言豕韦氏历世为诸侯预会同礼。迭,互。大彭,《国语》曰:“大彭、豕韦为商伯矣。”光,光大。有周,周朝。历世会同,世代相继为诸侯而参与盟会。
〔7〕“王赧听谮”几句:“王赧(nǎn)听谮(zèn)”几句,言自从绝了豕韦氏之后,政教逸漏,政令不行。王赧,周末王,听谗受谮,绝豕韦氏。谮,诬陷之言。绝,灭绝。逸,放。
〔8〕“赏罚”几句:谓赏罚之行不由王室,而由诸侯出。众官、诸侯无扶卫之者。庶尹,众官之长。群后,诸侯。靡,无。
〔9〕五服:古代王畿外围,每五百里为一#-666hh;,以距离远近#-666dd;为五服:甸服、侯服、绥服、要服、荒服。崩离:意谓亲疏距离被打乱。»
〔10〕宗周以坠:言周之宗社从此而坠。
〔11〕“我祖”二句:言我之祖先于此遂微,于是迁居彭城。微,衰微。
〔12〕予小子:韦孟自称。
〔13〕唉:叹词。叹己生之微。
〔14〕“厄此嫚秦”二句:“厄此嫚(màn)秦”二句,言因厄于秦之嫚毒之法而耕于野。厄,困厄。嫚,轻慢。耒耜(lěi sì),上古时代翻土农具。耜以起土,耒为其柄。早先用木,后改为铁。
〔15〕悠悠:忧思。»
〔16〕乃眷:谓上天眷念生命。南顾:#guoxue666-com;祖起事在丰沛,在秦之南边,故曰南顾。
〔17〕授汉于京:以秦之京邑,授予汉。
〔18〕於:叹词。赫:明亮貌。
〔19〕“靡适不怀”二句:谓汉兵所往之处,#-666aa;皆思附而来,万国所以平也。适,处。怀,思,来。攸,所。
〔20〕乃:于是。厥弟:其弟,指#guoxue666-com;祖之弟元王。
〔21〕建侯于楚:诸侯封于楚。
〔22〕俾:使。小臣:韦孟自谦之辞。
〔23〕惟傅是辅:忠于傅之职守。
〔24〕矜矜:坚强貌。
〔25〕恭俭静:恭敬静守一道。
〔26〕惠此黎民:言能惠爱众庶。
〔27〕纳:采纳。辅弼:辅佐。弼,亦辅。
〔28〕享国渐世:谓楚元王即位二十七年而薨。渐,没。
〔29〕垂烈于后:垂遗业于后嗣。烈,业。
〔30〕夷王:元王子,立四年而薨。
〔31〕克奉厥绪:谓奉其次序。
〔32〕咨:嗟。永:长。
〔33〕惟王:谓王戊。统祀:续其嗣。
〔34〕皇士:美士。谓左右陪从之臣皆美上。
〔35〕我王:指王戊。
〔36〕守保:守其富贵,保其社稷。
〔37〕“不惟”二句:言不思念敬慎如履薄冰之义,用继其祖考之业也。祖考,本指祖、父。这里指祖辈大业。
〔38〕邦事:国家大事。废:废弃不理。
〔39〕逸游:逸乐,嬉戏。
〔40〕犬马:言王戊沉湎于犬马声色。»
〔41〕放、驱:犬为放,马为驱。
〔42〕务:专事。
〔43〕稼苗:庄稼。
〔44〕“蒸民”二句:言庶民失此稼穑,以致困匮,而王反以为乐。蒸民,百姓。媮(yú),快乐。
〔45〕囿:苑囿。恢:扩大。
〔46〕谀:谄言。
〔47〕睮睮:睮睮(yú),眼色谄媚貌。
〔48〕谔谔:谔谔(è),直言争辩貌。黄发:指老#-666aa;。»
〔49〕曾:岂。
〔50〕藐:小看。下臣:韦孟自谓。
〔51〕“嫚彼显祖”二句:谓轻视先王之业,无德而被削黜。嫚,轻视。