步登北芒坂,遥望洛阳山。原文解释
原文(一)
步登北芒1北芒:山名。在洛阳东北。芒,亦作“邙”。坂:山坡。坂,遥望洛阳山。
翻译(一)
攀登北芒之山坡,远望洛阳之南山。

原文(四)
不见旧耆老,但睹新少年6“不见”二句:言耆老皆遭乱见杀,国中但见少年耳。六十岁曰耆。。
翻译(四)
昔时故旧皆为鬼,出门所见唯少年。
原文(六)
游子久不归,不识陌与阡9“游子”二句:谓游子旷久未归,又逢兵灾,家乡面目已非,道路难辨。游子,流落在外之#-666aa;。陌、阡,道路。东西曰陌,南北曰阡。。
翻译(六)
游子日久未曾归,归来难辨陌与阡。
原文(八)
念我平常居,气结不能言12“念我”二句:代应氏设词。谓思念平生游居之处所,尽成丘墟。应氏或曾家于洛阳。。
翻译(八)
想我平生所居处,伤心泪落难为言。
原文 | 翻译 |
步登北芒坂,遥望洛阳山。 | 攀登北芒之山坡,远望洛阳之南山。 |
洛阳何寂寞,宫室尽烧焚。 | 满目疮痍洛阳城,王室宫殿尽烧坍。 |
垣墙皆顿擗,荆棘上参天。 | 围墙断裂或崩塌,遍地荆棘上参天。 |
不见旧耆老,但睹新少年。 | 昔时故旧皆为鬼,出门所见唯少年。 |
侧足无行径,荒畴不复田。 | 道毁难#-666dd;东与西,四郊良田变荒原。 |
游子久不归,不识陌与阡。 | 游子日久未曾归,归来难辨陌与阡。 |
中野何萧条,千里无人烟。 | 四望中野何落寞,数千里内无#-666aa;烟。 |
念我平常居,气结不能言。 | 想我平生所居处,伤心泪落难为言。 |
【原文注释】
〔1〕北芒:山名。在洛阳东北。芒,亦作“邙”。坂:山坡。»
〔2〕寂寞:萧条,冷落。»
〔3〕宫室尽烧焚:初平元年(190),董卓挟汉献帝迁都长安,将洛阳宗庙宫室全部焚毁。
〔4〕顿擗:顿擗(pǐ),塌坏,#-666dd;裂。
〔5〕荆棘上参天:极言洛阳之荒凉。
〔6〕“不见”二句:言耆老皆遭乱见杀,国中但见少年耳。六十岁曰耆。
〔7〕侧足:置足。行径:道路。
〔8〕荒畴:荒芜的田亩。田:耕作。
〔9〕“游子”二句:谓游子旷久未归,又逢兵灾,家乡面目已非,道路难辨。游子,流落在外之#-666aa;。陌、阡,道路。东西曰陌,南北曰阡。
〔10〕中野:野中。
〔11〕千里无人烟:极言兵灾之苦。
〔12〕“念我”二句:代应氏设词。谓思念平生游居之处所,尽成丘墟。应氏或曾家于洛阳。