国学666 » 《文选》 » 咏怀 » 阮嗣宗 > 炎暑惟兹夏,三旬将欲移+

炎暑惟兹夏,三旬将欲移。原文解释

原文(一)

炎暑惟兹夏,三旬note-name:三旬1三旬:张铣注:“三旬,谓六月之旬,欲入于秋也。”此诗意旨,刘履说:“此篇忧魏祚将移于晋,犹四时之代谢,日月之递驰,恐终不能遏耳。是时众#-666aa;惟事奔竞,谁复顾虑?而我#-666ll;于空堂徘徊而忧惧,曾莫之知者焉。篇末复谓愿见君臣终于欢好,不致篡夺,而有乖离之伤。其忠爱恳切,至于如此。”旬,十天为一旬。将欲移。

翻译(一)

炎热的酷暑就要算这六月,三旬以后就将进入秋天。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

芳树垂绿叶,清云自逶迤note-name:“芳树”二句2“芳树”二句:这二句中的绿叶、清云俱是炎暑中能遮阴之物。逶迤,曲折连绵貌。

翻译(二)

嘉美的树木绿荫垂垂带来凉爽,片片清云在蓝天中连绵不断。

原文(三)

四时更代谢,日月note-name:递3递:依次。差驰:李周翰注:“差驰,言相次而奔驰也。”黄节:“差驰,一作‘参差’。疑‘驰’当作‘池’。参差、差驰,同为不齐之貌,言日月出没不齐也。五臣谓‘差驰,言相次而奔驰也’,恐非是。”差驰。

翻译(三)

一年四季总是这样依次替代,太阳月亮此起彼落往复循环。

原文(四)

徘徊空堂上,忉怛note-name:忉怛4忉怛:忉怛(dāo dá),哀伤貌。莫我知。

翻译(四)

徘徊走动在这空堂之上,有谁知我心中充满了忧伤不安?

原文(五)

愿睹卒欢好,不见悲别离note-name:“愿睹”二句5“愿睹”二句:此二句意谓希望司马氏与魏王室欢好以终,不要行篡夺而迁王室。李善注:“言四时代移,日月递运,年寿将尽,而#-666aa;莫己知。恐被谗邪,横遭摈斥,故云愿卒欢好而不见别离。”录以备考。卒,终。

翻译(五)

我希望看见的是君臣永远欢好,不忍目睹你驱我逐流徙播迁。

原文翻译

炎暑惟兹夏,三旬将欲移。

炎热的酷暑就要算这六月,三旬以后就将进入秋天。

芳树垂绿叶,清云自逶迤。

嘉美的树木绿荫垂垂带来凉爽,片片清云在蓝天中连绵不断。

四时更代谢,日月递差驰。

一年四季总是这样依次替代,太阳月亮此起彼落往复循环。

徘徊空堂上,忉怛莫我知。

徘徊走动在这空堂之上,有谁知我心中充满了忧伤不安?

愿睹卒欢好,不见悲别离。

我希望看见的是君臣永远欢好,不忍目睹你驱我逐流徙播迁。

【原文注释】

〔1〕三旬:张铣注:“三旬,谓六月之旬,欲入于秋也。”此诗意旨,刘履说:“此篇忧魏祚将移于晋,犹四时之代谢,日月之递驰,恐终不能遏耳。是时众#-666aa;惟事奔竞,谁复顾虑?而我#-666ll;于空堂徘徊而忧惧,曾莫之知者焉。篇末复谓愿见君臣终于欢好,不致篡夺,而有乖离之伤。其忠爱恳切,至于如此。”旬,十天为一旬。

〔2〕“芳树”二句:这二句中的绿叶、清云俱是炎暑中能遮阴之物。逶迤,曲折连绵貌。

〔3〕:依次。差驰:李周翰注:“差驰,言相次而奔驰也。”黄节:“差驰,一作‘参差’。疑‘驰’当作‘池’。参差、差驰,同为不齐之貌,言日月出没不齐也。五臣谓‘差驰,言相次而奔驰也’,恐非是。”

〔4〕忉怛:忉怛(dāo dá),哀伤貌。»

〔5〕“愿睹”二句:此二句意谓希望司马氏与魏王室欢好以终,不要行篡夺而迁王室。李善注:“言四时代移,日月递运,年寿将尽,而#-666aa;莫己知。恐被谗邪,横遭摈斥,故云愿卒欢好而不见别离。”录以备考。卒,终。