四时更代谢,悬象迭卷舒。原文解释
翻译(一)
一年四季依次交替,日月运行此起彼伏。

原文(二)
暮春忽复来,和风与节俱3与节俱:和时节一同来到。。
翻译(二)
暮春时节匆匆来到,春风相伴煦煦吹拂。
原文(三)
俯临清泉涌,仰观嘉木敷4敷:布。谓树木开花。。
翻译(三)
俯看河水清泉涌流,仰观林木鲜花绽吐。
原文(五)
既贵不忘俭,处有7有:富有。无:贫穷。能存无。
翻译(五)
身已富贵不忘节俭,生活仍然清淡朴素。
原文(六)
镇俗在简约,树塞8树塞:《论语·八佾》:“邦君树塞门,管氏亦树塞门。”说国君建造照壁,管仲也建造照壁。树,建造。塞,即塞门,照壁。焉足摹?
翻译(六)
抑制奢侈在简约,管仲的奢侈不值得效摹。
原文(七)
在昔同班司,今者并园墟。
翻译(七)
以往同在一起为官,现在又挨房接屋。
原文(十)
奚用遗形骸?忘筌在得鱼13“奚用”二句:此二句意谓“心”的愉悦要通过“身”的愉悦才能达到,表达了作者与张华的不同生活态度。形骸,指有形之身,常与“心”(精#-666nn;)对言。。
翻译(十)
何必不顾惜自己身体,形之不存怎有精#-666nn;的满足?
原文 | 翻译 |
四时更代谢,悬象迭卷舒。 | 一年四季依次交替,日月运行此起彼伏。 |
暮春忽复来,和风与节俱。 | 暮春时节匆匆来到,春风相伴煦煦吹拂。 |
俯临清泉涌,仰观嘉木敷。 | 俯看河水清泉涌流,仰观林木鲜花绽吐。 |
周旋我陋圃,西瞻广武庐。 | 徘徊在简陋的花圃,朝西瞻望广武侯府。 |
既贵不忘俭,处有能存无。 | 身已富贵不忘节俭,生活仍然清淡朴素。 |
镇俗在简约,树塞焉足摹? | 抑制奢侈在简约,管仲的奢侈不值得效摹。 |
在昔同班司,今者并园墟。 | 以往同在一起为官,现在又挨房接屋。 |
私愿偕黄发,逍遥综琴书。 | 愿和您一起年老告退,逍遥自在地品琴论书。 |
举爵茂阴下,携手共踌躇。 | 举杯对饮浓荫之下,携手一起闲游漫步。 |
奚用遗形骸?忘筌在得鱼。 | 何必不顾惜自己身体,形之不存怎有精#-666nn;的满足? |
【原文注释】
〔1〕四时:四季。»
〔2〕悬象:指日月。《周易·系辞》:“悬象著明,莫大乎日月。”卷舒:来往貌。
〔3〕与节俱:和时节一同来到。
〔4〕敷:布。谓树木开花。
〔5〕周旋:指来回漫步。»
〔6〕广武庐:指张华的住处。张华封广武县侯,故称。
〔7〕有:富有。无:贫穷。
〔8〕树塞:《论语·八佾》:“邦君树塞门,管氏亦树塞门。”说国君建造照壁,管仲也建造照壁。树,建造。塞,即塞门,照壁。
〔9〕偕:同。黄发:指年老。
〔10〕综:理。
〔11〕爵:雀形酒杯。
〔12〕踌躇:犹豫徘徊貌。此指漫步。»
〔13〕“奚用”二句:此二句意谓“心”的愉悦要通过“身”的愉悦才能达到,表达了作者与张华的不同生活态度。形骸,指有形之身,常与“心”(精#-666nn;)对言。