悠悠君行迈,茕茕妾独止。原文解释
原文(一)
悠悠君行迈,茕茕1茕茕:茕茕(qiónɡ),孤#-666ll;貌。妾独止。
翻译(一)
夫君您远远地离家在外,留下贱妾孤零零#-666ll;守空房。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)
山河安可逾,永路隔万里。
翻译(二)
山隔水阻怎么能够度越,远隔万里道路多么漫长。
原文(四)
雅步4雅步:闲雅漫步。擢(zhuó):引。擢纤腰,巧笑发皓齿。
翻译(四)
步态闲雅扭动着纤细的腰肢,美妙的笑容中露出贝齿洁白发光。
原文(五)
佳丽良可美,衰贱焉足纪5纪:录,谓记取。。
翻译(五)
这样的佳#-666aa;的确令#-666aa;赞赏,我年老色衰怎配记挂心上。
原文(六)
远蒙眷顾言,衔恩非望始6“远蒙”二句:意谓得到丈夫的书信,觉得丈夫对自己的恩爱远远超过起初所希望的,是以感激不已。。
翻译(六)
承蒙您老远寄来书信表示顾念,真使我感激不已大出所望。
原文 | 翻译 |
悠悠君行迈,茕茕妾独止。 | 夫君您远远地离家在外,留下贱妾孤零零#-666ll;守空房。 |
山河安可逾,永路隔万里。 | 山隔水阻怎么能够度越,远隔万里道路多么漫长。 |
京室多妖冶,粲粲都人子。 | 京城自有众多美女,城市女子姿容美好#-666hh;饰漂亮。 |
雅步擢纤腰,巧笑发皓齿。 | 步态闲雅扭动着纤细的腰肢,美妙的笑容中露出贝齿洁白发光。 |
佳丽良可美,衰贱焉足纪。 | 这样的佳#-666aa;的确令#-666aa;赞赏,我年老色衰怎配记挂心上。 |
远蒙眷顾言,衔恩非望始。 | 承蒙您老远寄来书信表示顾念,真使我感激不已大出所望。 |
【原文注释】
〔1〕茕茕:茕茕(qiónɡ),孤#-666ll;貌。»
〔2〕妖冶:美貌。
〔3〕粲粲:形容衣#-666hh;鲜洁貌。都#-666aa;子:犹言城市女子。»
〔4〕雅步:闲雅漫步。擢(zhuó):引。
〔5〕纪:录,谓记取。
〔6〕“远蒙”二句:意谓得到丈夫的书信,觉得丈夫对自己的恩爱远远超过起初所希望的,是以感激不已。
下一篇:浮海难为水,游林难为观。