国学666 » 《文选》 » 赠答三 » 陆士龙 > 悠悠君行迈,茕茕妾独止+

悠悠君行迈,茕茕妾独止。原文解释

原文(一)

悠悠君行迈,茕茕note-name:茕茕1茕茕:茕茕(qiónɡ),孤#-666ll;貌。妾独止。

翻译(一)

夫君您远远地离家在外,留下贱妾孤零零#-666ll;守空房。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

山河安可逾,永路隔万里。

翻译(二)

山隔水阻怎么能够度越,远隔万里道路多么漫长。

原文(三)

京室多妖冶note-name:妖冶2妖冶:美貌。粲粲note-name:粲粲3粲粲:形容衣#-666hh;鲜洁貌。都#-666aa;子:犹言城市女子。都人子。

翻译(三)

京城自有众多美女,城市女子姿容美好#-666hh;饰漂亮。

原文(四)

雅步note-name:雅步4雅步:闲雅漫步。擢(zhuó):引。擢纤腰,巧笑发皓齿。

翻译(四)

步态闲雅扭动着纤细的腰肢,美妙的笑容中露出贝齿洁白发光。

原文(五)

佳丽良可美,衰贱焉足note-name:纪5纪:录,谓记取。

翻译(五)

这样的佳#-666aa;的确令#-666aa;赞赏,我年老色衰怎配记挂心上。

原文(六)

远蒙眷顾言,衔恩非望始note-name:“远蒙”二句6“远蒙”二句:意谓得到丈夫的书信,觉得丈夫对自己的恩爱远远超过起初所希望的,是以感激不已。

翻译(六)

承蒙您老远寄来书信表示顾念,真使我感激不已大出所望。

原文翻译

悠悠君行迈,茕茕妾独止。

夫君您远远地离家在外,留下贱妾孤零零#-666ll;守空房。

山河安可逾,永路隔万里。

山隔水阻怎么能够度越,远隔万里道路多么漫长。

京室多妖冶,粲粲都人子。

京城自有众多美女,城市女子姿容美好#-666hh;饰漂亮。

雅步擢纤腰,巧笑发皓齿。

步态闲雅扭动着纤细的腰肢,美妙的笑容中露出贝齿洁白发光。

佳丽良可美,衰贱焉足纪。

这样的佳#-666aa;的确令#-666aa;赞赏,我年老色衰怎配记挂心上。

远蒙眷顾言,衔恩非望始。

承蒙您老远寄来书信表示顾念,真使我感激不已大出所望。

【原文注释】

〔1〕茕茕:茕茕(qiónɡ),孤#-666ll;貌。»

〔2〕妖冶:美貌。

〔3〕粲粲:形容衣#-666hh;鲜洁貌。都#-666aa;子:犹言城市女子。»

〔4〕雅步:闲雅漫步。擢(zhuó):引。

〔5〕:录,谓记取。

〔6〕“远蒙”二句:意谓得到丈夫的书信,觉得丈夫对自己的恩爱远远超过起初所希望的,是以感激不已。