畴曩伊何?逝者弥疏。温温恭人,慎终如初。原文解释
原文(一)
畴曩伊何?逝者弥疏1逝者弥疏:谓生者对死者的印象越来越淡。《吕氏春秋·节丧》:“死者弥久,生者弥疏。”。温温恭人
2恭人:宽和谦恭之#-666aa;。此指刘琨。,慎终如初
3慎终如初:对事情的后来也像开始时一样谨慎。语出《老子》六十四章:“慎终如始,则无败事。”。
翻译(一)
遥遥岁月意味着什么?意味着死者的影子日趋淡薄。但像您这样的宽和谦恭之#-666aa;,情感始终如一不随岁月消磨。

原文(二)
览彼遗音,恤此穷孤4“览彼遗音”二句:李善注:“遗音,谓谌父之言也。穷孤,谌自谓也。”李周翰注:“遗音,谓琨先遗谌诗,有忧恤之意。”亦一说。。譬彼樛木,蔓葛以敷
5“譬彼樛木”二句:“譬彼樛(jiū)木”二句,《诗经·周南·樛木》:“南有樛木,葛藟(lěi)累之。”此以樛木喻刘琨,蔓葛喻己。樛木,树木向下弯曲。敷,布。。
翻译(二)
您常记挂着我父亲的遗言,体恤我这失父之#-666aa;凄苦孤单。正如像树木弯曲下它的枝干,以便让蔓葛向上伸展攀缘。
原文(三)
妙哉蔓葛,得托樛木。叶不云布,华不星烛6“叶不云布”二句:言叶不像云一样满布,花不能像星星那样光彩闪烁。自谦自己之微弱。烛,照亮。。
翻译(三)
蔓葛为此要放声赞叹,得以托附于大树的枝干。尽管纤弱的蔓葛叶不丰满,花儿也不如星光灿烂。
原文(四)
承侔7侔:等同。卞和:和氏璧的发现者。此以#-666aa;名谓美玉。卞和,质非荆璞
8荆璞:楚国的璞玉。荆,楚也。。眷同尤良
9尤良:又名邮无恤、王良。春秋时期晋国#-666aa;,善御。,用乏骥
10注解[10]:骥[img alt="生僻字_古文自编4481号"]/pic/texts/x0zvc-cc8w.png[/img]:骏马。。
翻译(四)
承蒙您把我视同和氏之璧,我深知资质并非楚国璞玉。您眷爱我如同名御尤良,我自知才用并非骏马良骥。
翻译(五)
领受您的恩情已很深厚,承蒙您的眷爱十#-666dd;亲近。正如精心装饰了一匹劣马,让它与宝马名驹并驾齐进。
原文(六)
弼13弼:辅佐。靡:无。谐靡成,良谋莫陈。无觊狐赵,有与五臣
14“无觊狐赵”二句:“无觊(jì)狐赵”二句,觊,冀望。狐赵,狐偃、赵衰。五臣,指春秋时晋国的狐偃、赵衰、颠颉、魏犨、胥臣。皆随晋公子重耳避难流亡达十九年,游历各国,后助重耳回国即位。晋文公建立霸业,尤以狐偃、赵衰建#-666ii;为著。李善注:“五臣之从晋文,犹谌之事刘氏。无敢望同狐、赵之立大功,有志与彼五臣之履危厄。”。
翻译(六)
配#-666ff;辅助您不见有成,也没有良谋向您奉呈。我不望像狐偃、赵衰般建树大#-666ii;,只敢希求能够等同于五臣。
翻译(七)
为什么说敢望等同于五臣?只为他们遭逢百难也紧随国君。身经无数的艰难险阻,跋涉深山走过遥远的途程。
原文(八)
义由恩深,分随昵加。绸缪委心,自同匪他17“绸缪委心”二句:言感情亲近,委心于刘琨,等同兄弟,非比他#-666aa;。。
翻译(八)
情义是由领受恩德而加深,情#-666dd;随着亲密程度而递增。感情浓郁我已委心于您,情如手足自是非同他#-666aa;。
原文(九)
昔在暇日,妙寻通理。尤彼意气,使是节士18“昔在暇日”几句:言从前在闲暇之时,寻求通达之理,于是否定了以前的意气用事,使自己成为有理有节之士。尤,非。。
翻译(九)
想往昔我在那闲暇之日,曾经认真地探求通达至理。否定了以前的意气用事,使自己成为有理有节之士。
原文(十)
情以体生,感以情起。趣舍罔要,穷达斯已19“趣舍罔要”二句:李善注:“言既感厚恩,而吉凶惟命。故云趣舍无所要求,穷达任其所止也。”趣舍,取舍。趣,通“取”。。
翻译(十)
感情是由亲近而生出,感激是由感情激发而兴起。我对于得失已是无所计较,#-666aa;生穷达唯凭所遇而已。
原文(十一)
由余片言,秦人是惮20“由余片言”二句:由余为戎臣时使秦,怪秦穆公宫室壮大,穆公为西戎有这样的#-666aa;而忧虑。由余,春秋时人,一作“繇余”。其祖先为晋人,逃亡入戎。秦穆公爱其才,设计延揽入秦,加以重用,任上卿,为穆公谋伐西戎。灭国十二,遂霸西戎。。日
效忠
21注解[21]:日[img alt="生僻字_古文自编4482号"]/pic/texts/x0zvc-cc8o.png[/img](mì dī):金日[img alt="生僻字_古文自编4483号"]/pic/texts/x0zvc-cc8x.png[/img],本匈奴休屠王的太子,武帝时从昆邪王归汉。曾擒缚谋反的莽河罗,救了武帝,后武帝遗诏封他为秺侯,与霍光、桑弘羊等辅佐昭帝。,飞声有汉。
翻译(十一)
由余使秦不过说了寥寥数语,秦穆公为此而心怀畏惧。金日效忠于汉武,有汉一代传扬着他的美誉。
原文(十二)
桓桓22桓桓:威武貌。抚#-666kk;:指段匹[img alt="生僻字_古文自编4484号"]/pic/texts/x0zvc-cc8c.png[/img],时为抚军将军,幽州牧。抚军,古贤作冠
23古贤作冠:谓段匹[img alt="生僻字_古文自编4485号"]/pic/texts/x0zvc-cc8v.png[/img]如古代贤#-666aa;,为众人之首领。。来牧幽都,济厥涂炭
24“来牧幽都”二句:谓段匹[img alt="生僻字_古文自编4486号"]/pic/texts/x0zvc-cc86.png[/img]为幽州牧,拯救生民于涂炭之中。。
翻译(十二)
我们威武的抚#-666kk;将#-666kk;,如同古贤率领着众#-666aa;。来到这幽州担任州牧,于泥泞火坑之中拯救黎民。
原文 | 翻译 |
畴曩伊何?逝者弥疏。温温恭人,慎终如初。 | 遥遥岁月意味着什么?意味着死者的影子日趋淡薄。但像您这样的宽和谦恭之#-666aa;,情感始终如一不随岁月消磨。 |
览彼遗音,恤此穷孤。譬彼樛木,蔓葛以敷。 | 您常记挂着我父亲的遗言,体恤我这失父之#-666aa;凄苦孤单。正如像树木弯曲下它的枝干,以便让蔓葛向上伸展攀缘。 |
妙哉蔓葛,得托樛木。叶不云布,华不星烛。 | 蔓葛为此要放声赞叹,得以托附于大树的枝干。尽管纤弱的蔓葛叶不丰满,花儿也不如星光灿烂。 |
承侔卞和,质非荆璞。眷同尤良,用乏骥 | 承蒙您把我视同和氏之璧,我深知资质并非楚国璞玉。您眷爱我如同名御尤良,我自知才用并非骏马良骥。 |
承亦既笃,眷亦既亲。饰奖驽猥,方驾骏珍。 | 领受您的恩情已很深厚,承蒙您的眷爱十#-666dd;亲近。正如精心装饰了一匹劣马,让它与宝马名驹并驾齐进。 |
弼谐靡成,良谋莫陈。无觊狐赵,有与五臣。 | 配#-666ff;辅助您不见有成,也没有良谋向您奉呈。我不望像狐偃、赵衰般建树大#-666ii;,只敢希求能够等同于五臣。 |
五臣奚与?契阔百罹。身经险阻,足蹈幽遐。 | 为什么说敢望等同于五臣?只为他们遭逢百难也紧随国君。身经无数的艰难险阻,跋涉深山走过遥远的途程。 |
义由恩深,分随昵加。绸缪委心,自同匪他。 | 情义是由领受恩德而加深,情#-666dd;随着亲密程度而递增。感情浓郁我已委心于您,情如手足自是非同他#-666aa;。 |
昔在暇日,妙寻通理。尤彼意气,使是节士。 | 想往昔我在那闲暇之日,曾经认真地探求通达至理。否定了以前的意气用事,使自己成为有理有节之士。 |
情以体生,感以情起。趣舍罔要,穷达斯已。 | 感情是由亲近而生出,感激是由感情激发而兴起。我对于得失已是无所计较,#-666aa;生穷达唯凭所遇而已。 |
由余片言,秦人是惮。日 | 由余使秦不过说了寥寥数语,秦穆公为此而心怀畏惧。金日 |
桓桓抚军,古贤作冠。来牧幽都,济厥涂炭。 | 我们威武的抚#-666kk;将#-666kk;,如同古贤率领着众#-666aa;。来到这幽州担任州牧,于泥泞火坑之中拯救黎民。 |
涂炭既济,寇挫民阜。谬其疲隶,授之朝右。 | 泥泞火坑中的黎民既已得救,击退敌#-666aa;百姓重又兴盛。错把我这无能低劣之#-666aa;,授以别驾这样的重任。 |
上惧任大,下欣施厚。实祗高明,敢忘所守? | 我上担心责任之重大,下欣慰得以蒙受厚恩。心中实在崇敬尊贵的明主,岂敢忘记所守的责任? |
【原文注释】
〔1〕逝者弥疏:谓生者对死者的印象越来越淡。《吕氏春秋·节丧》:“死者弥久,生者弥疏。”
〔2〕恭人:宽和谦恭之#-666aa;。此指刘琨。
〔3〕慎终如初:对事情的后来也像开始时一样谨慎。语出《老子》六十四章:“慎终如始,则无败事。”
〔4〕“览彼遗音”二句:李善注:“遗音,谓谌父之言也。穷孤,谌自谓也。”李周翰注:“遗音,谓琨先遗谌诗,有忧恤之意。”亦一说。
〔5〕“譬彼樛木”二句:“譬彼樛(jiū)木”二句,《诗经·周南·樛木》:“南有樛木,葛藟(lěi)累之。”此以樛木喻刘琨,蔓葛喻己。樛木,树木向下弯曲。敷,布。
〔6〕“叶不云布”二句:言叶不像云一样满布,花不能像星星那样光彩闪烁。自谦自己之微弱。烛,照亮。
〔7〕侔:等同。卞和:和氏璧的发现者。此以#-666aa;名谓美玉。
〔8〕荆璞:楚国的璞玉。荆,楚也。
〔9〕尤良:又名邮无恤、王良。春秋时期晋国#-666aa;,善御。
〔10〕:骥:骏马。
〔11〕饰奖:装饰。《方言》曰:“凡相被饰亦曰奖。”驽猥:劣马。
〔12〕方:并。骏珍:骏马,宝马。
〔13〕弼:辅佐。靡:无。
〔14〕“无觊狐赵”二句:“无觊(jì)狐赵”二句,觊,冀望。狐赵,狐偃、赵衰。五臣,指春秋时晋国的狐偃、赵衰、颠颉、魏犨、胥臣。皆随晋公子重耳避难流亡达十九年,游历各国,后助重耳回国即位。晋文公建立霸业,尤以狐偃、赵衰建#-666ii;为著。李善注:“五臣之从晋文,犹谌之事刘氏。无敢望同狐、赵之立大功,有志与彼五臣之履危厄。”
〔15〕契阔:聚#-666ff;离别。契,合。阔,离。百罹:谓遭遇多种忧苦。罹,遭遇。»
〔16〕幽遐:深远。
〔17〕“绸缪委心”二句:言感情亲近,委心于刘琨,等同兄弟,非比他#-666aa;。
〔18〕“昔在暇日”几句:言从前在闲暇之时,寻求通达之理,于是否定了以前的意气用事,使自己成为有理有节之士。尤,非。
〔19〕“趣舍罔要”二句:李善注:“言既感厚恩,而吉凶惟命。故云趣舍无所要求,穷达任其所止也。”趣舍,取舍。趣,通“取”。
〔20〕“由余片言”二句:由余为戎臣时使秦,怪秦穆公宫室壮大,穆公为西戎有这样的#-666aa;而忧虑。由余,春秋时人,一作“繇余”。其祖先为晋人,逃亡入戎。秦穆公爱其才,设计延揽入秦,加以重用,任上卿,为穆公谋伐西戎。灭国十二,遂霸西戎。
〔21〕:日(mì dī):金日
,本匈奴休屠王的太子,武帝时从昆邪王归汉。曾擒缚谋反的莽河罗,救了武帝,后武帝遗诏封他为秺侯,与霍光、桑弘羊等辅佐昭帝。
〔22〕桓桓:威武貌。抚#-666kk;:指段匹,时为抚军将军,幽州牧。»
〔23〕古贤作冠:谓段匹如古代贤#-666aa;,为众人之首领。
〔24〕“来牧幽都”二句:谓段匹为幽州牧,拯救生民于涂炭之中。
〔25〕寇挫民阜:敌寇被挫败,#-666aa;民兴盛。
〔26〕谬:误。疲隶:无能、低劣之#-666aa;。此是卢谌自谓。
〔27〕朝右:李善注:“朝右,谓别驾也。”别驾一官,汉置,魏晋仍之。为刺史的佐吏,刺史巡视辖境时,别驾乘驿车随行,故名。别驾为刺史总理总务,职权甚重,时论称其职居刺史之半,故又称“朝右”,其字面义为居朝臣之右。
〔28〕施厚:施以厚恩之意。
〔29〕“实祗高明”二句:“实祗(zhī)#guoxue666-com;明”二句,谓敬重段匹,岂敢忘其职守。祗,恭敬。高明,指段匹
。