国学666 » 《文选》 » 赠答四 » 谢玄晖 > 大江流日夜,客心悲未央+

大江流日夜,客心悲未央。原文解释

原文(一)

大江流日夜,客心悲未央note-name:“大江”二句1“大江”二句:这两句是倒喻,“大江流日夜”是喻体,“客心悲未央”是本体。意思是说,自己心中的悲愤像江水那样奔流不止。大江,指长江。未央,不尽,不止。央,尽。

翻译(一)

日与夜涌流的滔滔长江,像心中无尽的愤懑悲伤。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

徒念关山note-name:关山2关山:这里指建康(今江苏南京)的城郊。近,终知反路note-name:反路3反路:指回荆州的路。反,同“返”。长。

翻译(二)

空看见京都的郊区临近,越觉得返荆州道路漫长。

原文(三)

秋河note-name:秋河4秋河:指秋天的银河,此代秋空。耿耿:天微明貌。曙耿耿,寒渚夜苍苍note-name:苍苍5苍苍:深青色。

翻译(三)

秋空中曙色已透露微光,清寒的洲渚仍夜色苍茫。

原文(四)

引领note-name:引领6引领:伸颈,举首远望。引,伸。领,颈。原作“引顾”,今从汲古阁本校改。京室:指建康。见京室,宫雉note-name:宫雉7宫雉:宫墙。雉,雉堞,即城上排列如齿状的矮墙。正相望。

翻译(四)

抬起头能看见建康京城,密密的雉堞在城墙之上。

原文(五)

金波note-name:金波8金波:指月光。丽:附丽。此意为“照在……之上。[img alt="生僻字_古文自编4512号"]/pic/texts/x0zuw-cvwo.png[/img](zhī)鹊:汉代观名。在云阳甘泉宫外。此借指齐都建康的台观。生僻字_古文自编4511号鹊,玉绳note-name:玉绳9玉绳:星名。李善注引《春秋元命苞》曰:“玉衡北两星为玉绳星。”低:使动用法。使玉绳低,极言建章#guoxue666-com;。建章:汉代宫名。此借指建康的宫殿。低建章。

翻译(五)

#guoxue666-com;空中月溶溶照亮生僻字_古文自编4513号鹊,玉绳星光闪烁低于建章。

原文(六)

驱车鼎门note-name:鼎门10鼎门:指建康的南门。李善注引《帝王世纪》:“成王定鼎于郏鄏,其南门名定鼎门,盖九鼎所从入也。”因此后世以鼎门称南门。外,思见昭丘阳note-name:昭丘阳11昭丘阳:昭丘的南面。昭丘,楚昭王墓。李善注引《荆州图记》曰:“当阳东有楚昭王墓。”在今湖北当阳东南,地近荆州。

翻译(六)

车已到京城的南门之外,心仍在楚昭王陵墓近旁。

原文(七)

驰晖note-name:驰晖12驰晖:此指日光。接:近。不可接,何况隔两乡note-name:两乡13两乡:指荆州和建康两地。

翻译(七)

荆州的太阳光难照我身,更何况荆州#-666aa;隔在远方。

原文(八)

风云有鸟路note-name:风云有鸟路14风云有鸟路:意为风云拦不断飞鸟道路。江汉限无梁note-name:江汉限无梁15江汉限无梁:江水、汉水无桥梁不能通行。喻自己无飞鸟那样自由,不能回到荆州。

翻译(八)

长空里有风云仍过飞鸟,江汉水阻行#-666aa;因无桥梁。

原文(九)

常恐鹰隼击note-name:常恐鹰隼击16常恐鹰隼击:常恐鹰隼(sǔn)击,于光华释此句曰:“喻己被谗也。”何焯曰:鹰隼,“谓王秀之辈”。隼,鸟名。凶猛善飞。即鹗。,时菊note-name:委17委:枯萎。委,通“萎”。严霜:喻迫害者王秀之等#-666aa;严霜。

翻译(九)

曾顾虑鹰与隼突然袭击,也担心重阳菊枯于严霜。

原文(十)

寄言罻罗者note-name:罻罗者18罻罗者:罻(wèi)罗者,设置网罗的#-666aa;。喻设计害人的王秀之辈。罻,捕鸟网。此用为动词,作设置捕鸟网解。寥廓已高翔note-name:寥廓已高翔19寥廓已高翔:意谓自己已远走#guoxue666-com;飞,别#-666aa;进谗无用了。寥廓,空阔,高远。

翻译(十)

到如今寄语那张网之#-666aa;,枝头鸟已展翅凌云飞翔。

原文翻译

大江流日夜,客心悲未央。

日与夜涌流的滔滔长江,像心中无尽的愤懑悲伤。

徒念关山近,终知反路长。

空看见京都的郊区临近,越觉得返荆州道路漫长。

秋河曙耿耿,寒渚夜苍苍。

秋空中曙色已透露微光,清寒的洲渚仍夜色苍茫。

引领见京室,宫雉正相望。

抬起头能看见建康京城,密密的雉堞在城墙之上。

金波丽生僻字_古文自编4511号鹊,玉绳低建章。

#guoxue666-com;空中月溶溶照亮生僻字_古文自编4513号鹊,玉绳星光闪烁低于建章。

驱车鼎门外,思见昭丘阳。

车已到京城的南门之外,心仍在楚昭王陵墓近旁。

驰晖不可接,何况隔两乡。

荆州的太阳光难照我身,更何况荆州#-666aa;隔在远方。

风云有鸟路,江汉限无梁。

长空里有风云仍过飞鸟,江汉水阻行#-666aa;因无桥梁。

常恐鹰隼击,时菊委严霜。

曾顾虑鹰与隼突然袭击,也担心重阳菊枯于严霜。

寄言罻罗者,寥廓已高翔。

到如今寄语那张网之#-666aa;,枝头鸟已展翅凌云飞翔。

【原文注释】

〔1〕“大江”二句:这两句是倒喻,“大江流日夜”是喻体,“客心悲未央”是本体。意思是说,自己心中的悲愤像江水那样奔流不止。大江,指长江。未央,不尽,不止。央,尽。

〔2〕关山:这里指建康(今江苏南京)的城郊。

〔3〕反路:指回荆州的路。反,同“返”。

〔4〕秋河:指秋天的银河,此代秋空。耿耿:天微明貌。

〔5〕苍苍:深青色。

〔6〕引领:伸颈,举首远望。引,伸。领,颈。原作“引顾”,今从汲古阁本校改。京室:指建康。»

〔7〕宫雉:宫墙。雉,雉堞,即城上排列如齿状的矮墙。

〔8〕金波:指月光。丽:附丽。此意为“照在……之上。生僻字_古文自编4512号(zhī)鹊:汉代观名。在云阳甘泉宫外。此借指齐都建康的台观。

〔9〕玉绳:星名。李善注引《春秋元命苞》曰:“玉衡北两星为玉绳星。”低:使动用法。使玉绳低,极言建章#guoxue666-com;。建章:汉代宫名。此借指建康的宫殿。»

〔10〕鼎门:指建康的南门。李善注引《帝王世纪》:“成王定鼎于郏鄏,其南门名定鼎门,盖九鼎所从入也。”因此后世以鼎门称南门。

〔11〕昭丘阳:昭丘的南面。昭丘,楚昭王墓。李善注引《荆州图记》曰:“当阳东有楚昭王墓。”在今湖北当阳东南,地近荆州。

〔12〕驰晖:此指日光。接:近。

〔13〕两乡:指荆州和建康两地。

〔14〕风云有鸟路:意为风云拦不断飞鸟道路。

〔15〕江汉限无梁:江水、汉水无桥梁不能通行。喻自己无飞鸟那样自由,不能回到荆州。

〔16〕常恐鹰隼击:常恐鹰隼(sǔn)击,于光华释此句曰:“喻己被谗也。”何焯曰:鹰隼,“谓王秀之辈”。隼,鸟名。凶猛善飞。即鹗。

〔17〕:枯萎。委,通“萎”。严霜:喻迫害者王秀之等#-666aa;

〔18〕罻罗者:罻(wèi)罗者,设置网罗的#-666aa;。喻设计害人的王秀之辈。罻,捕鸟网。此用为动词,作设置捕鸟网解。

〔19〕寥廓已高翔:意谓自己已远走#guoxue666-com;飞,别#-666aa;进谗无用了。寥廓,空阔,高远。