国学666 » 《文选》 » 行旅上 » 潘安仁 > 日夕阴云起,登城望洪河+川气冒山岭,惊湍激岩阿+

日夕阴云起,登城望洪河。川气冒山岭,惊湍激岩阿。原文解释

原文(一)

日夕阴云起,登城望洪河note-name:洪河1洪河:指黄河。。川气冒山岭,惊湍激岩阿note-name:岩阿2岩阿:岩边。阿,山岩边。

翻译(一)

黄昏时阴云在天末出现,登城楼望黄河浩荡蜿蜒。白色的水蒸气飘浮山顶,汹涌的惊浪涛激荡岩岸。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

归雁映兰note-name:畤3畤:畤(zhì),通“沚”,水中的小片陆地。,游鱼动圆波。鸣蝉note-name:厉4厉:#guoxue666-com;寒音,时菊耀秋华。

翻译(二)

南归雁投影于兰芷水边,水中鱼涌微波粼粼起圈。树梢头寒蝉鸣声急响远,篱畔菊绽黄花金光璀璨。

原文(三)

引领望京室,南路note-name:南路5南路:指南去京洛的道路。因洛阳在河阳的西南方。伐柯:《诗经·豳风·伐柯》:“伐柯伐柯,其则不远。”此取“不远”之意。在伐柯。大夏note-name:大夏6大夏:大夏门。李善注引陆机《洛阳记》:“大夏门,魏明帝所造,有三层,#guoxue666-com;百尺。”缅:遥远。觌(dí):看见。缅无觌,崇note-name:芒7芒:指北芒山。李善注引郭缘生《述征记》:“北芒,去大夏门不盈一里。”郁:林木繁盛貌。嵯峨:山#guoxue666-com;峻貌。郁嵯峨。

翻译(三)

抬起头远眺那京都皇室,川原上路蜿蜒相去不远。大夏门在远方不能看见,北芒山林深郁#guoxue666-com;峰凌天。

原文(四)

总总note-name:总总8总总:聚集,众多。都邑人,扰扰note-name:扰扰9扰扰:纷扰。讹(é):改变。俗化讹。依水类浮萍,寄松似悬萝。

翻译(四)

都邑中聚居的众多百姓,纷乱的旧习俗应当改变。官于民似浮萍依附水面,又好似女萝藤绕于松干。

原文(五)

朱博纠舒慢,楚风被琅邪note-name:“朱博”二句10“朱博”二句:李善注引《汉书》:“朱博……迁琅玡太守,齐部舒缓。敕#-666ii;曹官属:‘多褒衣大袑,不中节度,自今掾吏衣皆去地三寸。’视事数年,大改其俗,掾吏礼节皆如楚赵。”。曲蓬何以直,托身依丛麻note-name:“曲蓬”二句11“曲蓬”二句:《荀子·劝学》:“蓬生麻中,不扶而直。”

翻译(五)

朱博曾纠正过散漫齐俗,楚良风在齐地形成发展。弯曲的蓬蒿草何以能直?都因为生长于丛麻中间。

原文(六)

黔黎note-name:黔黎12黔黎:黔首黎民,均指百姓。竟何常,政成在民和note-name:政成在民和13政成在民和:何焯曰:“晋初纪纲不立,豪贵奢僭,论政者欲纠之以猛,安仁则谓民和而俗自化。终前篇‘视民不恌’之义也。”。位同单父邑,愧无子贱歌note-name:“位同”二句14“位同”二句:《吕氏春秋·察贤》:“宓子贱治单父,弹鸣琴,身不下堂而单父治。”

翻译(六)

百姓的陋习俗如何改变?要成#-666ii;须官民和谐无间。地位与单父县主管相等,惭愧无宓子贱弦歌其间。

原文(七)

岂敢陋微官,但恐忝所荷note-name:忝所荷15忝所荷:忝(tiǎn)所荷,有愧于所负的重任。忝,有愧于。

翻译(七)

哪里敢轻视这县令职位,只恐怕挑不起这副重担。

原文翻译

日夕阴云起,登城望洪河。川气冒山岭,惊湍激岩阿。

黄昏时阴云在天末出现,登城楼望黄河浩荡蜿蜒。白色的水蒸气飘浮山顶,汹涌的惊浪涛激荡岩岸。

归雁映兰畤,游鱼动圆波。鸣蝉厉寒音,时菊耀秋华。

南归雁投影于兰芷水边,水中鱼涌微波粼粼起圈。树梢头寒蝉鸣声急响远,篱畔菊绽黄花金光璀璨。

引领望京室,南路在伐柯。大夏缅无觌,崇芒郁嵯峨。

抬起头远眺那京都皇室,川原上路蜿蜒相去不远。大夏门在远方不能看见,北芒山林深郁#guoxue666-com;峰凌天。

总总都邑人,扰扰俗化讹。依水类浮萍,寄松似悬萝。

都邑中聚居的众多百姓,纷乱的旧习俗应当改变。官于民似浮萍依附水面,又好似女萝藤绕于松干。

朱博纠舒慢,楚风被琅邪。曲蓬何以直,托身依丛麻。

朱博曾纠正过散漫齐俗,楚良风在齐地形成发展。弯曲的蓬蒿草何以能直?都因为生长于丛麻中间。

黔黎竟何常,政成在民和。位同单父邑,愧无子贱歌。

百姓的陋习俗如何改变?要成#-666ii;须官民和谐无间。地位与单父县主管相等,惭愧无宓子贱弦歌其间。

岂敢陋微官,但恐忝所荷。

哪里敢轻视这县令职位,只恐怕挑不起这副重担。

【原文注释】

〔1〕洪河:指黄河。»

〔2〕岩阿:岩边。阿,山岩边。

〔3〕:畤(zhì),通“沚”,水中的小片陆地。

〔4〕#guoxue666-com;

〔5〕南路:指南去京洛的道路。因洛阳在河阳的西南方。伐柯:《诗经·豳风·伐柯》:“伐柯伐柯,其则不远。”此取“不远”之意。

〔6〕大夏:大夏门。李善注引陆机《洛阳记》:“大夏门,魏明帝所造,有三层,#guoxue666-com;百尺。”缅:遥远。觌(dí):看见。»

〔7〕:指北芒山。李善注引郭缘生《述征记》:“北芒,去大夏门不盈一里。”郁:林木繁盛貌。嵯峨:山#guoxue666-com;峻貌。

〔8〕总总:聚集,众多。

〔9〕扰扰:纷扰。讹(é):改变。»

〔10〕“朱博”二句:李善注引《汉书》:“朱博……迁琅玡太守,齐部舒缓。敕#-666ii;曹官属:‘多褒衣大袑,不中节度,自今掾吏衣皆去地三寸。’视事数年,大改其俗,掾吏礼节皆如楚赵。”

〔11〕“曲蓬”二句:《荀子·劝学》:“蓬生麻中,不扶而直。”

〔12〕黔黎:黔首黎民,均指百姓。

〔13〕政成在民和:何焯曰:“晋初纪纲不立,豪贵奢僭,论政者欲纠之以猛,安仁则谓民和而俗自化。终前篇‘视民不恌’之义也。”

〔14〕“位同”二句:《吕氏春秋·察贤》:“宓子贱治单父,弹鸣琴,身不下堂而单父治。”

〔15〕忝所荷:忝(tiǎn)所荷,有愧于所负的重任。忝,有愧于。