国学666 » 《文选》 » 行旅上 » 潘安仁 > 南陆迎修景,朱明送末垂+初伏启新节,隆暑方赫羲+

南陆迎修景,朱明送末垂。初伏启新节,隆暑方赫羲。原文解释

原文(一)

南陆note-name:南陆1南陆:指夏季。修景:言夏季白日长。迎修景,朱明note-name:朱明2朱明:夏季。末垂:末尾。送末垂。初伏note-name:初伏3初伏:农历夏至后第三庚日起为初伏,第四庚日起为中伏,立秋后第一庚日起为末伏。又,李善注:“崔寔《四民月令》曰:六月初伏,荐麦瓜于祖祢。”启新节,隆暑note-name:隆暑4隆暑:盛夏。赫羲:光明炎盛貌。方赫羲。

翻译(一)

白日长黑夜短夏季来临,夏天的太阳光送走残春。初伏时开始了新的季节,到盛夏大地上炎热光明。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

朝想庆云note-name:庆云5庆云:一种彩云,古#-666aa;认为是祥瑞之气。兴,夕note-name:迟6迟:盼望,思念。白日移。挥汗辞中宇,登城临清池。

翻译(二)

早上想彩云起遮蔽烈日,黄昏盼炎阳光迅速西沉。挥热汗走出了屋宇之中,登城楼临清池河水清清。

原文(三)

凉飙note-name:凉飙7凉飙:凉飙(biāo),凉风。自远集,轻襟随风吹。灵圃note-name:灵圃8灵圃:此指植花木的林苑。华果:花果。耀华果,通衢note-name:通衢9通衢:大道。椅(yī):树名。李善注:“梓属。”列高椅。

翻译(三)

凉爽风从远方阵阵吹来,吹拂着我身上轻薄衣襟。园林中花与果光辉耀眼,大道上排列着椅树入云。

原文(四)

note-name:瓞10瓞:瓞(dié),小瓜。苞:草名。茎坚韧,可织席、鞋。蔓长苞,姜芋纷广note-name:畦11畦:李善注引刘熙《孟子》注:“今俗以五十亩为大畦也。”。稻栽肃仟仟note-name:仟仟12仟仟:仟仟(qiān),茂盛貌。,黍苗何离离note-name:离离13离离:茂盛貌。

翻译(四)

大小瓜藤蔓像长长苞草,姜和芋在畦田绿叶纷呈。田里禾已长得整齐繁密,土中黍也长得那样茂盛。

原文(五)

虚薄note-name:虚薄14虚薄:空虚浅薄。乏时用,位微名日卑。驱役宰两邑note-name:两邑15两邑:指河阳县与怀县。,政绩竟无施。

翻译(五)

我缺乏#-666ff;时的品德才干,论地位谈名声日益卑贱。驱使我连续为两县县令,理政才治民术无从施展。

原文(六)

自我违京辇note-name:京辇16京辇:此指京城之中。,四载迄于斯。器非廊庙姿note-name:廊庙姿17廊庙姿:指栋梁材。,屡出note-name:固18固:本来。其宜。

翻译(六)

我自从离开了京都洛阳,一弹指到今天已经四年。本来就不是那栋梁之材,只适#-666ff;在外地长期辗转。

原文(七)

徒怀越鸟志note-name:越鸟志19越鸟志:《古诗十九首》:“越鸟巢南枝。”喻#-666aa;不忘故土。,眷恋想南枝。春秋note-name:代20代:迭代,轮番。迁逝:消逝。迁逝,四运note-name:四运21四运:四季运行。纷可喜。

翻译(七)

空怀着越鸟的拳拳之心,日夜对南边树深深眷恋。春天去秋天来时序更换,四季节忙运转令#-666aa;喜欢。

原文(八)

宠辱易不惊,恋本note-name:恋本22恋本:怀念本土。此指怀念京师。难为思:不胜思念之情。难为思。

翻译(八)

受恩宠蒙耻辱不足惊异,怀故乡才叫#-666aa;苦痛思念。

原文翻译

南陆迎修景,朱明送末垂。初伏启新节,隆暑方赫羲。

白日长黑夜短夏季来临,夏天的太阳光送走残春。初伏时开始了新的季节,到盛夏大地上炎热光明。

朝想庆云兴,夕迟白日移。挥汗辞中宇,登城临清池。

早上想彩云起遮蔽烈日,黄昏盼炎阳光迅速西沉。挥热汗走出了屋宇之中,登城楼临清池河水清清。

凉飙自远集,轻襟随风吹。灵圃耀华果,通衢列高椅。

凉爽风从远方阵阵吹来,吹拂着我身上轻薄衣襟。园林中花与果光辉耀眼,大道上排列着椅树入云。

瓜瓞蔓长苞,姜芋纷广畦。稻栽肃仟仟,黍苗何离离。

大小瓜藤蔓像长长苞草,姜和芋在畦田绿叶纷呈。田里禾已长得整齐繁密,土中黍也长得那样茂盛。

虚薄乏时用,位微名日卑。驱役宰两邑,政绩竟无施。

我缺乏#-666ff;时的品德才干,论地位谈名声日益卑贱。驱使我连续为两县县令,理政才治民术无从施展。

自我违京辇,四载迄于斯。器非廊庙姿,屡出固其宜。

我自从离开了京都洛阳,一弹指到今天已经四年。本来就不是那栋梁之材,只适#-666ff;在外地长期辗转。

徒怀越鸟志,眷恋想南枝。春秋代迁逝,四运纷可喜。

空怀着越鸟的拳拳之心,日夜对南边树深深眷恋。春天去秋天来时序更换,四季节忙运转令#-666aa;喜欢。

宠辱易不惊,恋本难为思。

受恩宠蒙耻辱不足惊异,怀故乡才叫#-666aa;苦痛思念。

【原文注释】

〔1〕南陆:指夏季。修景:言夏季白日长。

〔2〕朱明:夏季。末垂:末尾。»

〔3〕初伏:农历夏至后第三庚日起为初伏,第四庚日起为中伏,立秋后第一庚日起为末伏。又,李善注:“崔寔《四民月令》曰:六月初伏,荐麦瓜于祖祢。”

〔4〕隆暑:盛夏。赫羲:光明炎盛貌。

〔5〕庆云:一种彩云,古#-666aa;认为是祥瑞之气。»

〔6〕:盼望,思念。

〔7〕凉飙:凉飙(biāo),凉风。

〔8〕灵圃:此指植花木的林苑。华果:花果。

〔9〕通衢:大道。椅(yī):树名。李善注:“梓属。”»

〔10〕:瓞(dié),小瓜。苞:草名。茎坚韧,可织席、鞋。

〔11〕:李善注引刘熙《孟子》注:“今俗以五十亩为大畦也。”

〔12〕仟仟:仟仟(qiān),茂盛貌。

〔13〕离离:茂盛貌。»

〔14〕虚薄:空虚浅薄。

〔15〕两邑:指河阳县与怀县。

〔16〕京辇:此指京城之中。

〔17〕廊庙姿:指栋梁材。

〔18〕:本来。

〔19〕越鸟志:《古诗十九首》:“越鸟巢南枝。”喻#-666aa;不忘故土。

〔20〕:迭代,轮番。迁逝:消逝。

〔21〕四运:四季运行。

〔22〕恋本:怀念本土。此指怀念京师。难为思:不胜思念之情。